Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Gewaarborgd inkomen voor bejaarden
Gewaarborgd minimumloon
Gewaarborgde bezoldiging
Gewaarborgde bonus
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Gewaarborgde vordering
Gewaarborgde winstdeling
Kwaliteitsbeheer instellen

Vertaling van "toekomst worden gewaarborgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

créance garantie


gewaarborgde bonus | gewaarborgde winstdeling

bonus garanti


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

créance garantie par gage


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT




gewaarborgd inkomen voor bejaarden

revenu garanti aux personnes âgées




kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien wordt de financiering van die toepassing in de toekomst niet gewaarborgd.

De plus, le financement de cette solution n'est pas garanti dans le futur.


Momenteel buigt zich een groep experts over de vraag hoe de veiligheid van deze rally's in de toekomst kan gewaarborgd worden.

Actuellement, un groupe d'experts examine de quelle façon l'on peut garantir à l'avenir la sécurité de ces rallyes.


De financiering van het eerste Beliris deelfonds, voorzien door de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, en van het nieuwe derde deelfonds, wordt in de toekomst structureel gewaarborgd door bepalingen in de bijzondere wet.

Le financement du premier sous-fonds Beliris prévu par la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, et du nouveau troisième sous-fonds sera désormais structurellement garanti par des dispositions dans la loi spéciale.


De financiering van het eerste Beliris deelfonds, voorzien door de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, en van het nieuwe derde deelfonds, wordt in de toekomst structureel gewaarborgd door bepalingen in de bijzondere wet.

Le financement du premier sous-fonds Beliris prévu par la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, et du nouveau troisième sous-fonds sera désormais structurellement garanti par des dispositions dans la loi spéciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien er een overdracht is opgelegd op grond van artikel 517, § 1, 7°, kan de Bank haar maatregel gepaard doen gaan met een aanpassing, in de toekomst, van de gewaarborgde rendementsvoet in levensverzekeringsovereenkomsten, zonder dat deze aanpassing tot een lagere rendementsvoet mag leiden dan deze die op de Belgische verzekeringsmarkt wordt geboden op de dag dat het besluit hiertoe wordt genomen door de Bank.

En cas de transfert imposé sur la base de l'article 517, § 1, 7°, la Banque peut accompagner sa mesure d'une adaptation, pour le futur, du taux de rendement garanti par des contrats d'assurance-vie, sans toutefois qu'une telle adaptation puisse conduire à taux de rendement inférieur à celui offert en Belgique par le marché de l'assurance au jour de la décision de la Banque.


Alle partijen hebben belang bij een politiek akkoord, voor zover in dat akkoord de beginselen van het internationale recht en het recht van Oekraïne – een buurland van de EU – om over zijn eigen toekomst te beslissen, worden geëerbiedigd, en de soevereiniteit en onafhankelijkheid van het land worden gewaarborgd.

Il est dans l'intérêt de toutes les parties de parvenir à un accord politique, mais un tel accord doit être conforme au droit international, respecter le droit de ce pays qui est notre voisin de décider de son avenir et préserver la souveraineté et l'indépendance de ce pays.


Hierbij moet rekening worden gehouden met de bescherming van de privacy van de nog levenden en van de nabestaanden die moet worden gewaarborgd, alsook met het kader van ons engagement voor deze regio naar de toekomst toe.

Il importe ici de tenir compte de la protection de la vie privée des personnes encore en vie et des proches (parents) — qui doit être garantie — ainsi que du cadre de notre engagement pour cette région dans le futur.


De vergadering van dit jaar handelde over hoe de dialoog met de burgers en maatschappelijke organisaties over de toekomst van Europa en over de grondrechten, individuele en collectieve rechten die door het Europees burgerschap worden gewaarborgd, kan worden versterkt.

La rencontre de cette année portait sur les moyens pouvant permettre d’intensifier le dialogue avec les citoyens et les organisations de la société civile sur l’avenir de l’Europe et sur les droits fondamentaux, individuels et collectifs, que garantit la citoyenneté de l’Union.


Daarmee wordt beoogd dat de politiek van de Unie in deze gevoelige aangelegenheden aan de burger - de direct betrokkene in het leven van alledag - de verzekering geeft, niet alleen dat de totstandbrenging van een ruimte zonder grenzen niet ten koste gaat van zijn veiligheid, maar ook dat deze veiligheid in de toekomst beter wordt gewaarborgd dankzij die systematische en georganiseerde samenwerking tussen de Lid-Staten.

Le but à atteindre est que la politique de l'Union sur ces questions sensibles donne l'assurance au citoyen - directement concerné dans sa vie quotidienne - non seulement que la création d'un espace sans frontières ne se fera pas au détriment de sa sécurité, mais que cette dernière sera mieux garantie à l'avenir grâce à cette coopération systématique et organisée entre les Etats membres.


Indien ze zichzelf niet moderniseert en geen antwoord biedt op de behoeften van de cliënt, ben ik er niet zeker van dat haar toekomst is gewaarborgd.

Si elles ne se modernisent pas et ne répondent pas aux besoins du client, je ne suis pas sûr que leur avenir soit garanti en toutes circonstances.


w