Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst wil dan zullen de gemeenschappen meer bevoegdheden moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Trouwens, indien dit land nog een toekomst wil, dan zullen de gemeenschappen meer bevoegdheden moeten krijgen om samen en in wederzijds respect en vertrouwen een aantal zaken te realiseren.

D'ailleurs, si ce pays veut encore avoir un avenir, les communautés devront acquérir davantage de compétences pour réaliser un certain nombre de choses ensemble, dans un respect et une confiance mutuels.


Dit wil zeggen dat de commissarissen in de toekomst meer bevoegdheden zullen moeten combineren zodat de aanstelling van een aparte commissaris oor ontwikkelingssamenwerking onzeker wordt.

Cela signifie qu'à l'avenir, les commissaires devront combiner davantage de compétences, ce qui rend incertaine la désignation d'un commissaire distinct chargé de la coopération au développement.


35. wijst op het feit dat de grootschalige landaankoop in ontwikkelingslanden, onder andere, een rechtstreeks gevolg is van het zwakke landbeheer aldaar; benadrukt dat wanneer personen en gemeenschappen dankzij duidelijke en gegarandeerde eigendomsrechten hun leven meer in eigen hand krijgen, dergelijke overeenkomsten scherper tegen het licht zullen worden gehouden en ...[+++]

35. souligne que les acquisitions de terres à grande échelle sont, entre autres, une conséquence directe de la mauvaise gouvernance foncière dans les pays en développement; réaffirme que le fait de responsabiliser les individus et les communautés par l'établissement de droits de propriété clairs et reconnus permettra de contrôler les arrangements contractuels et d'empêcher l'accaparement des terres; insiste sur le fait que l'aide fournie par l'Union devrait contribuer à mettre en place les capacités institutionnelles requises pour g ...[+++]


Behalve naar het onmiddellijke crisisbeheer moeten we echter ook kijken naar hoe we dit soort situaties in de toekomst kunnen voorkomen, zodat we nooit meer te maken zullen krijgen met een geval als dat van Griekenland op dit moment.

Toutefois, outre la gestion immédiate de la crise, nous devons réfléchir à la façon d’éviter ce genre de situations à l’avenir, pour ne plus jamais devoir faire face à des cas comme celui de la Grèce.


We moeten gebruik maken van het feit dat we genoeg tijd hebben, zodat we niet meer de situatie krijgen die we nu hebben, waarin de arme Voorzitter zijn voorzittershamer moet gebruiken. Want in de toekomst zullen we hopelijk tweemaal zo veel tijd hebben, zodat het Europees Parlement de stem van de mensenrechten kan worden en sterker kan worden – en dat heeft tijd nodig.

Nous devons tirer le meilleur parti de la possibilité qui nous est offerte de disposer de suffisamment de temps pour ne plus être confrontés comme aujourd'hui à cette situation où le président doit utiliser son marteau, car il faut espérer que nous disposerons à l'avenir de deux fois plus de temps de parole et que le Parlement européen pourra ainsi renforcer son rôle de défenseur des droits de l'homme.


De Grondwet geeft namelijk de nationale parlementen en het Europees Parlement meer bevoegdheden, zowel wetgevende als politieke bevoegdheden. Ook zullen onze burgers een grotere stem in het democratisch proces krijgen, dankzij de nauwere band tussen communautaire instellingen enerzijds en lokale gemeenschappen ...[+++]

La Constitution confère en effet des pouvoirs accrus aux parlements nationaux et au Parlement européen, tant sur le plan législatif que politique: nos concitoyens pourront également faire entendre davantage leur voix dans le processus démocratique, grâce au resserrement des liens entre les institutions de la Communauté et les communautés locales, les partenaires sociaux et les associations.


Als we willen dat gevallen als die van Sandra Palo zich in de toekomst niet meer zullen herhalen, moeten we afzien van iedere boodschap die bij minderjarigen een gevoel van straffeloosheid teweeg kan brengen en moeten we effectieve maatregelen nemen die ertoe leiden dat de burgers weer vertrouwen krijgen in het systeem.

Pour empêcher que des cas comme celui-ci ne se reproduisent, nous devons éviter tout message qui crée un sentiment d’impunité parmi les jeunes et adopter des mesures efficaces qui restaurent la confiance des citoyens dans le système.


Ik ga niet dieper in op het institutionele akkoord. Alle partijen moeten respect opbrengen voor de verschillen, evenals de wil om een nieuw België te bouwen, waarin de gewesten en de gemeenschappen meer macht en ook meer verantwoordelijkheid zullen krijgen, en waar tegelijkertijd de solidariteit op federaal niveau behouden ...[+++]

Je ne m'étendrai pas sur l'accord institutionnel mais je veux souligner qu'il a nécessité, de la part de chacun, le respect de nos différences et la volonté de bâtir une Belgique nouvelle donnant plus de pouvoirs mais aussi plus de responsabilités aux régions et aux communautés, tout en garantissant au niveau fédéral le socle de solidarité.


Een deel van het hoger onderwijs wordt gefederaliseerd, terwijl CD&V zegt dat er meer bevoegdheden naar de gemeenschappen moeten en zullen gaan.

Une partie de l'enseignement supérieur est fédéralisé alors que le CD&V affirme que davantage de compétences doivent être et seront octroyées aux Communautés.


Ik wil eindigen met een citaat van Bart Tommelein, uitgesproken in de Kamer, om aan te tonen welke nonsens wij hier te verwerken krijgen: " Wij staan achter dit ontwerp en zullen het goedkeuren, al zullen er in de toekomst een aantal wijzigingen moeten worden aangebracht, onder meer inzake de archiveringsperiode die nu tien jaar bedraagt, maar volge ...[+++]

Je voudrais signaler qu'à la Chambre, Bart Tommelein a annoncé qu'il soutiendrait ce projet même si des modifications devraient y être apportées, notamment en ce qui concerne la période d'archivage qui, selon l'accord de gouvernement, doit être ramenée de dix à cinq ans.




Anderen hebben gezocht naar : gemeenschappen meer bevoegdheden moeten     nog een toekomst     dit land     dan zullen     zullen de gemeenschappen     gemeenschappen meer     gemeenschappen meer bevoegdheden     bevoegdheden moeten     bevoegdheden moeten krijgen     toekomst     bevoegdheden zullen     toekomst meer     toekomst meer bevoegdheden     bevoegdheden zullen moeten     eigen hand     licht zullen     personen en gemeenschappen     hun leven meer     eu-steun zou moeten     eigen hand krijgen     maken zullen     nooit meer     onmiddellijke crisisbeheer moeten     maken zullen krijgen     gebruiken want     toekomst zullen     niet meer     moeten     situatie krijgen     nauwere band     bevoegdheden ook zullen     lokale gemeenschappen     europees parlement meer     parlement meer bevoegdheden     democratisch proces krijgen     we willen     niet meer zullen     toekomst niet meer     zullen herhalen moeten     weer vertrouwen krijgen     verantwoordelijkheid zullen     gemeenschappen     federaal niveau behouden     alle partijen moeten     verantwoordelijkheid zullen krijgen     zullen gaan     moeten en zullen     er meer     bevoegdheden     gemeenschappen moeten     ontwerp en zullen     onder meer     aantal wijzigingen moeten     toekomst wil dan zullen de gemeenschappen meer bevoegdheden moeten krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst wil dan zullen de gemeenschappen meer bevoegdheden moeten krijgen' ->

Date index: 2025-05-11
w