Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden-behouding van deviezen
Dikte van het glas behouden
Gevolgen voor de toekomst
Glasdikte behouden
Interregionale groep Automobielcrisis
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden
Werking voor de toekomst

Vertaling van "toekomst wil behouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires


gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

effet pour l'avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
*Sterke steun voor technologische ontwikkeling in het kader van de nationale en communautaire onderzoekprogramma's is noodzakelijk als Europa zijn leidende positie in de toekomst wil behouden.

*un soutien accru au développement technologique par le biais des programmes de recherche communautaires et nationaux est nécessaire si l'Europe veut garder son rôle prépondérant dans ce domaine.


Om dit in de toekomst te behouden, moeten vandaag de juiste beleidskeuzes worden gemaakt.

Cependant, pour préserver l'avenir, les bons choix politiques doivent être effectués dès aujourd'hui.


onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de ke ...[+++]

souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures dis ...[+++]


Hij stelt daarop dat « men de toestand [zou] moeten corrigeren en in de toekomst komen tot een aangepaste specifieke controle van de nummering van de bestaande wettelijke bepalingen, wil men de coherentie behouden en een dergelijke bron van verwarring vermijden ».

Il affirme à ce sujet qu'« il conviendrait de rectifier la situation et d'envisager à l'avenir un contrôle spécifique approprié de la numérotation des dispositions législatives existantes, afin d'en conserver la cohérence et d'éviter la réitération d'une telle source de confusion ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze kosten moeten ook in de toekomst door de overheid gedragen kunnen worden wil men de solidariteit tussen de generaties blijven behouden.

Si l'on veut maintenir la solidarité entre les générations, il faudra que les pouvoirs publics puissent également supporter ces coûts à l'avenir.


Deze kosten moeten ook in de toekomst door de overheid gedragen kunnen worden wil men de solidariteit tussen de generaties blijven behouden.

Si l'on veut maintenir la solidarité entre les générations, il faudra que les pouvoirs publics puissent également supporter ces coûts à l'avenir.


Een entiteit moet worden geacht falend te zijn of waarschijnlijk falende te zullen zijn wanneer zij niet voldoet of waarschijnlijk in de nabije toekomst niet zal voldoen aan de vereisten om haar vergunning te behouden, wanneer de activa van de entiteit geringer zijn of waarschijnlijk in de nabije toekomst geringer zullen zijn dan haar passiva, wanneer de entiteit niet in staat is of waarschijnlijk in de nabije toekomst niet in staat zal zijn haar schulden te voldoen wanneer deze opeisbaar worden, of wanneer de entiteit buitengewone op ...[+++]

Une entité devrait être considérée comme étant en situation de défaillance avérée ou prévisible si elle enfreint ou est susceptible dans un proche avenir d'enfreindre les exigences attachées au maintien de l'agrément, si son actif est ou est susceptible dans un proche avenir d'être inférieur à son passif, si elle est ou est susceptible dans un proche avenir d'être dans l'incapacité de payer ses dettes à l'échéance, ou si un soutien financier public exceptionnel est requis, sauf dans les circonstances visées au présent règlement.


De EU moet investeren in belangrijke ondersteunende technologieën zoals biotechnologie, nanotechnologie en microtechnologie, wil zij haar industriële concurrentievermogen in de toekomst kunnen behouden. Om de industrie van de EU te moderniseren, moet zij nieuwe goederen en diensten ontwikkelen en industriële processen herstructureren.

L'UE doit investir dans des technologies génériques essentielles, telles que les biotechnologies et les nano- et microtechnologies, afin de préserver sa future compétitivité industrielle, en mettant au point de nouveaux produits et services et en restructurant les processus industriels de manière à moderniser son industrie.


P. overwegende dat de generatievernieuwing onontbeerlijk is om de hoge kwaliteit van de voedingsmiddelen en de voedselveiligheid in de EU, alsmede de zelfvoorziening van de Europese Unie ook in de toekomst te behouden,

P. considérant que le renouvellement des générations est nécessaire pour préserver, à l'avenir, la qualité des produits alimentaires et la sécurité alimentaire dans l'Union ainsi que l'autosuffisance de cette dernière,


P. overwegende dat de generatievernieuwing onontbeerlijk is om de hoge kwaliteit van de Europese voedingsmiddelen, de voedselveiligheid en de zelfvoorziening van de Europese Unie ook in de toekomst te behouden,

P. considérant que le renouvellement des générations est nécessaire pour préserver, à l'avenir, la qualité élevée des aliments européens, la sécurité alimentaire et l'autosuffisance de l'Union européenne,


w