Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst ten volle blijven spelen » (Néerlandais → Français) :

Ik zie het als volgt: defensiesamenwerking gaat niet over het beheren van de neergang, nee, integendeel, het is een manier om ervoor te zorgen dat we aan de weg blijven timmeren en onze rol in de toekomst ten volle blijven spelen.

Voici comment je vois les choses: coopérer dans le domaine de la défense, ce n'est pas gérer le déclin; bien au contraire, c'est faire en sorte que nous restions à la pointe et que nous jouions pleinement notre rôle à l'avenir!


Afwijking van een voordracht van de Hoge Raad waarbij kandidaten in volgorde van voorkeur worden gerangschikt, moet mogelijk blijven, uiteraard alleen mits grondige motivering en met de garantie dat een beroep bij de Raad van State mogelijk blijft en de normale politieke controle van het Parlement op de uitvoerende macht ten volle kan spelen.

Le Roi doit garder la possibilité de ne pas suivre la présentation de candidats classés par ordre de préférence, faite par le Conseil supérieur de la Justice, à condition, bien sûr, que le refus de la présentation soit dûment motivé, qu'un recours devant le Conseil d'État demeure possible et que le Parlement puisse exercer sans restriction son pouvoir de contrôle normal sur le pouvoir exécutif.


Afwijking van een voordracht van de Hoge Raad waarbij kandidaten in volgorde van voorkeur worden gerangschikt, moet mogelijk blijven, uiteraard alleen mits grondige motivering en met de garantie dat een beroep bij de Raad van State mogelijk blijft en de normale politieke controle van het Parlement op de uitvoerende macht ten volle kan spelen.

Le Roi doit garder la possibilité de ne pas suivre la présentation de candidats classés par ordre de préférence, faite par le Conseil supérieur de la Justice, à condition, bien sûr, que le refus de la présentation soit dûment motivé, qu'un recours devant le Conseil d'État demeure possible et que le Parlement puisse exercer sans restriction son pouvoir de contrôle normal sur le pouvoir exécutif.


A) De controlefunctie van het Parlement moet ten volle kunnen spelen.

A) Le Parlement doit pouvoir remplir pleinement sa fonction de contrôle.


Tenslotte verzocht de Raad de SG/HV om hem samen met de Commissie en met steun van de speciale gezant van de EU, een document voor te leggen met een visie op de toekomst van de regio, zodat de EU, zodra vrede tot stand is gebracht, goed is voorbereid en haar rol ten volle kan spelen.

Enfin, le Conseil a demandé au Secrétariat général/Haut représentant, en collaboration avec la Commission et avec l'aide de l'envoyé spécial de l'UE, de lui présenter pour examen un document de réflexion sur les perspectives d'avenir pour la région, de sorte que l'Union européenne soit parfaitement préparée à jouer un rôle de premier plan lorsque la paix aura été conclue.


Heeft de voorzitter van de CREG gelijk als hij zegt dat hij zijn rol als energieregulator niet ten volle kan spelen?

Le président de la CREG a-t-il raison lorsqu'il dit qu'il ne peut pas pleinement jouer son rôle de régulateur de l'énergie ?


Heeft de minister al een verzoek in die zin ontvangen? Acht hij het raadzaam de wet in die zin aan te passen om de FSMA in staat te stellen haar nieuwe rol als beschermer van de consumenten in de verwarrende bank- en verzekeringssector ten volle te spelen?

Monsieur le ministre, avez-vous déjà été saisi de cette demande et si oui, pensez-vous qu'il serait opportun d'adapter la loi dans ce sens pour ainsi permettre à la FSMA de jouer pleinement son nouveau rôle de protection des consommateurs dans le secteur encore nébuleux de la banque et des assurances ?


Hij was van oordeel dat het GBVB met een geloofwaardig operationeel potentieel moet worden ondersteund, wil de Europese Unie in staat zijn om haar rol op het internationale toneel ten volle te spelen.

Il a estimé que la PESC doit s'appuyer sur des capacités opérationnelles crédibles si l'on veut que l'Union européenne soit en mesure de jouer pleinement son rôle sur la scène internationale.


De Unie zal in staat moeten zijn om haar rol in de wereld ten volle te spelen en de waarden waarop zij zich beroept, te bevorderen.

L'Union devra être en mesure de jouer pleinement le rôle qui lui revient dans le monde et de promouvoir les valeurs dont elle se réclame.


Op deze verjaardag wenst zij plechtig te bevestigen gehecht te zijn aan het in Helsinki aangevangen proces, te getuigen van de vastberadenheid van haar Lid-Staten de door hen aangegane verbintenissen na te leven, en blijk te geven van haar bereidheid haar rol in de organisatie ten volle te spelen.

Elle souhaite en ce jour anniversaire réaffirmer solennellement son attachement au processus engagé à Helsinki, temoigner de la détermination de ses Etats membres à appliquer les engagements qu'ils ont contractés et marquer sa volonté de pleinement jouer son rôle au sein de l'organisation.




D'autres ont cherché : toekomst ten volle blijven spelen     macht ten volle     mogelijk blijven     volle kan spelen     ten volle     volle kunnen spelen     toekomst     steun     rol ten volle     niet ten volle     verzekeringssector ten volle     volle te spelen     toneel ten volle     staat moeten     wereld ten volle     organisatie ten volle     leven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst ten volle blijven spelen' ->

Date index: 2023-10-07
w