Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheden regelen
Aflevering van huurauto's regelen
Aflevering van huurwagens regelen
Bindt
Capsule voor regelen van spijsverteringsongemak
Dat artikel bepaalt immers het beginsel dat "
Gevolgen voor de toekomst
H
Interregionale groep Automobielcrisis
Ophalen van huurauto's regelen
Ophalen van huurwagens regelen
Regelen
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979
Speciale zitplaatsen regelen
Werking voor de toekomst
Zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen

Vertaling van "toekomst te regelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen

répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales


gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

effet pour l'avenir


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires


capsule voor regelen van spijsverteringsongemak

capsule de contrôle de l’inconfort digestif


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.


Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956 | Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979

Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1956 | Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1979


ophalen van huurauto's regelen | ophalen van huurwagens regelen

organiser la collecte d'une voiture


aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen

organiser la restitution d'une voiture de location




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Blijkbaar zijn er koninklijke besluiten in de maak om die activiteit in de toekomst te regelen.

Des arrêtés royaux sont apparemment en préparation pour encadrer à l'avenir cette activité.


Of hebt u dit al gedaan? 5. Bent u van plan het verblijf van kinderen in de gevangenis bij hun moeder in de toekomst wettelijk beter te gaan regelen?

5. Comptez-vous améliorer à l'avenir la réglementation légale régissant le séjour des enfants auprès de leur mère en prison?


3. Kan u mij volgen in de redenering dat er meer tijds- en efficiëntiewinst zou kunnen geboekt worden door dergelijke inbreuken in de toekomst via GAS-boetes te regelen? a) Zo ja, welke stappen overweegt u te ondernemen? b) Zo neen, graag enige motivatie.

3. Partagez-vous mon analyse selon laquelle il serait plus efficace et plus rapide, à l'avenir, de sanctionner ces infractions par le biais d'amendes SAC? a) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre à cet égard? b) Dans la négative, pourquoi?


Dat artikel bepaalt immers het beginsel dat " [h]et voorafgaand advies de Federale Overheidsdienst Financiën voor de toekomst [bindt]" alsook de uitzonderingen op dit beginsel, wat verder gaat dan het regelen van de procedure voor de adviesaanvraag en dus verder dan de machtiging die de grondslag van het ontworpen besluit is.

En effet, cet article prévoit le principe suivant lequel « [l]'avis préalable lie le Service public fédéral Finances pour l'avenir », ainsi que les exceptions à ce principe, ce qui excède le règlement de la procédure de demande d'avis et donc l'habilitation sur laquelle repose l'arrêté en projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wettelijke regeling in artikel 3, paragraaf 3sexies van voormelde besluitwet is er gekomen op vraag van de sociale partners die een sterke gemeenschappelijke wil hebben geuit om de zeegewenning voor de toekomst voort te zetten en om deze tevens wettelijk te regelen.

La disposition légale de l'article 3, paragraphe 3sexies, de l'arrêté-loi précité, a vu le jour à la demande des partenaires sociaux qui ont exprimé une forte volonté commune de poursuivre l'amarinage à l'avenir et de le réglementer aussi par des textes de loi.


Door het voorhanden hebben van wapens in beginsel, vanaf 9 juni 2006, te onderwerpen aan een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen die in de tijd is beperkt, met inbegrip van diegenen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de nieuwe wetgeving een wapen voorhanden hadden, is de wetgever niet op retroactieve wijze wetgevend opgetreden, vermits hij zich ertoe heeft beperkt de voorwaarden inzake het voorhanden hebben van een wapen voor de toekomst te regelen, zonder de gevolgen van dat voorhanden hebben te wijzigen vóór de inwerkingtreding van de bestreden wet.

En soumettant en principe, à partir du 9 juin 2006, la détention d'armes à une autorisation de détention limitée dans le temps, y compris pour ceux qui détenaient une arme au moment de l'entrée en vigueur de la nouvelle législation, le législateur n'a pas légiféré de manière rétroactive, puisqu'il s'est borné à réglementer, pour le futur, les conditions de la détention d'une arme, sans modifier avant l'entrée en vigueur de la loi attaquée les effets de cette détention.


De Raad stemt ermee in om een duidelijke verklaring over dit onderwerp aan te nemen en wij hopen dat we deze kwestie inzake de voorrechten en immuniteiten in de nabije toekomst kunnen regelen.

Le Conseil est d’accord pour adopter une déclaration claire à ce sujet et nous espérons pouvoir régler cette question des immunités et des privilèges dans un proche avenir.


Dit is in overeenstemming met de aanbevelingen van de Wereldbank, die adviseert bepaalde aspecten van de sociale beleidsplanning in de nabije toekomst te regelen, mede met het oog op de geplande inkrimping van de humanitaire hulpprogramma's door de donors.

Une telle évolution irait dans le sens des recommandations de la Banque mondiale, qui conseille de traiter sans tarder certaines des questions sociales à l'ordre du jour, pour tenir compte également de la réduction progressive prévue des programmes d'aide humanitaire.


In het kader van de onderhandelingen over de toekomst van de Overeenkomst van Lomé heeft de Raad in 1999 onder meer bekendgemaakt hoe hij in de toekomst de toegang tot de markt voor de minst ontwikkelde landen wilde regelen. Hij had in dit verband besloten dat de Gemeenschap in 2000 een proces zou starten dat er aan het einde van de multilaterale commerciële onderhandelingen, en ten laatste in 2005, toe zou leiden dat de minst ontwikkelde landen voor nagenoeg alle producten vrije markttoegang zouden krijgen op het niveau van het Overe ...[+++]

En 1999, dans le cadre des négociations post-Lomé, le Conseil a, entre autres choses, précisé ce qu'il entendait faire concernant l'accès au marché pour les PMA et il a décidé que la Communauté, je cite : "commencera en 2000 un processus qui, à la fin des négociations commerciales multilatérales et au plus tard en 2005, permettra l'accès libre, pour l'essentiel des produits PMA, partant du niveau du régime commercial existant dans la Convention de Lomé".


Overwegende dat niet kan worden uitgesloten dat in een bepaald geval de in artikel 85 , lid 3 , genoemde voorwaarden niet zijn vervuld ; dat de Commissie de bevoegdheid moet hebben om dit geval bij een beschikking overeenkomstig Verordening nr . 17 voor de toekomst te regelen ,

considérant qu'il n'est pas exclu que, dans un cas déterminé, les conditions énumérées à l'article 85 paragraphe 3 ne soient pas réunies ; que la Commission doit avoir la faculté de régler ce cas en application du règlement nº 17, par voie de décision avec effet pour l'avenir,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst te regelen' ->

Date index: 2025-11-06
w