Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1° op een geïnformatiseerde wijze gebeuren;

Traduction de «toekomst op sterk geïnformatiseerde wijze gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Deze nieuwe manier van werken zal in de toekomst op sterk geïnformatiseerde wijze gebeuren en vraagt dus ook andere competenties binnen het personeel van de FOD Financiën.

Cette nouvelle manière de travailler sera très informatisée et exigera, par conséquent, de nouvelles compétences au sein du personnel du SPF Finances.


Nu komt deze steundienst er wel; op welke wijze wordt het College van procureurs-generaal momenteel ondersteund en hoe zal dit in de toekomst gebeuren ?

Comment le Collège des procureurs généraux est-il actuellement soutenu et comment cela se passera-t-il à l'avenir ?


Nu komt deze steundienst er wel; op welke wijze wordt het College van procureurs-generaal momenteel ondersteund en hoe zal dit in de toekomst gebeuren ?

Comment le Collège des procureurs généraux est-il actuellement soutenu et comment cela se passera-t-il à l'avenir ?


64. vestigt tevens de aandacht op de stapsgewijze transities in landen en regio’s waar de hervormingsbewegingen en de overgangsprocessen zijn gestopt of onderdrukt door het zittende regime; dringt er bij de EU op aan haar inspanningen voort te zetten om de regerende elites in deze landen en in andere landen van zorg die nog steeds op autoritaire wijze worden bestuurd, ervan te overtuigen een hervormingsproces in gang te zetten, teneinde sterke en stabiele democratieën tot stand te brengen waarbinnen de rechtsstaat, mensenrechten en f ...[+++]

64. attire également l'attention sur les transitions bloquées dans les pays et les régions où les mouvements de réforme et les processus transitoires ont été interrompus ou réprimés par le régime au pouvoir; invite l'Union européenne à poursuivre ses efforts destinés à convaincre les élites dirigeantes dans ces pays, ainsi que dans d'autres pays suscitant des préoccupations toujours soumis à un régime autoritaire, d'initier un processus de réforme visant à instaurer des démocraties solides et stables, dans lesquelles l'état de droit, les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont respectés, estime que ces efforts de persuasion ...[+++]


66. vestigt tevens de aandacht op de stapsgewijze transities in landen en regio’s waar de hervormingsbewegingen en de overgangsprocessen zijn gestopt of onderdrukt door het zittende regime; dringt er bij de EU op aan haar inspanningen voort te zetten om de regerende elites in deze landen en in andere landen van zorg die nog steeds op autoritaire wijze worden bestuurd, ervan te overtuigen een hervormingsproces in gang te zetten, teneinde sterke en stabiele democratieën tot stand te brengen waarbinnen de rechtsstaat, mensenrechten en f ...[+++]

66. attire également l'attention sur les transitions bloquées dans les pays et les régions où les mouvements de réforme et les processus transitoires ont été interrompus ou réprimés par le régime au pouvoir; invite l'Union européenne à poursuivre ses efforts destinés à convaincre les élites dirigeantes dans ces pays, ainsi que dans d'autres pays suscitant des préoccupations toujours soumis à un régime autoritaire, d'initier un processus de réforme visant à instaurer des démocraties solides et stables, dans lesquelles l'état de droit, les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont respectés, estime que ces efforts de persuasion ...[+++]


Ja, natuurlijk, de schulden moeten worden teruggedrongen, maar dat moet op realistische en geloofwaardige wijze gebeuren, en tegelijkertijd moet er manoeuvreerruimte worden geschapen en moeten er hervormingen worden doorgevoerd die nodig zijn ter voorbereiding op de toekomst.

Oui, bien sûr, il faut réduire l’endettement, mais il faut le faire de façon réaliste et crédible, et il faut en même temps dégager ces marges de manœuvre et opérer les réformes nécessaires pour préparer l’avenir.


Het internationaal recht verbiedt naaktfouilles niet, maar beperkt wel sterk de situaties waarin deze kunnen gehanteerd worden, en de wijze waarop deze gebeuren.

Le droit international n'interdit pas les fouilles corporelles, mais limite fortement les situations dans lesquelles elles peuvent être pratiquées, et détermine également avec précision ses modalités.


Daarom moeten wij ons sterk maken voor deze Gemeenschap, die erin is geslaagd het hoofd te bieden aan een nog niet eerder vertoonde crisis. We zullen zien wat er bijvoorbeeld in de toekomst met de Amerikaanse dollar zal gebeuren en we zullen zien dat de euro daadwerkelijk voordelen heeft.

Une fois encore, parce que nous avons à défendre cette Communauté, qui est parvenue à répondre à la crise comme jamais auparavant, et étant donné que nous verrons, par exemple, ce qu’il se passe avec le dollar et les États-Unis à l’avenir, nous verrons aussi comment l’euro a en réalité ses avantages.


Voor de toekomst van de Unie moeten we een goede begroting behouden, maar we moeten - ten vierde - ook constateren dat de omvang van de laatste financiële vooruitzichten en de wijze waarop hierover is onderhandeld en deze zijn goedgekeurd, de toekomst van Europa sterk benadelen.

Il faut conserver un budget fort pour l’avenir de l’Union, et nous voyons, en quatrième constat, que la masse et la façon dont été négociées et acceptées les dernières perspectives financières pénalisent fortement l’avenir européen.


1° op een geïnformatiseerde wijze gebeuren;

1° s'effectuer par voie informatique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst op sterk geïnformatiseerde wijze gebeuren' ->

Date index: 2023-08-26
w