Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst niet eenzelfde " (Nederlands → Frans) :

Om het dierenwelzijnsonderzoek in de toekomst met eenzelfde intensiteit te kunnen blijven waarborgen, zal een vergelijkbare financiële ondersteuning vanuit het Vlaams Gewest noodzakelijk zijn, mochten deze middelen niet overkomen.

Si l'on veut continuer à garantir une recherche de même intensité sur le bien-être des animaux, il faudra que la Région flamande accorde un appui financier comparable dans l'hypothèse où ces moyens ne seraient pas transférés.


Enkel een vernummering biedt geen garantie dat er zich in de toekomst niet eenzelfde probleem met dezelfde wetsbepalingen zal voordoen.

Une renumérotation ne garantit pas à elle seule que les mêmes dispositions légales ne seront pas sujettes à un problème identique à l'avenir.


Om het dierenwelzijnsonderzoek in de toekomst met eenzelfde intensiteit te kunnen blijven waarborgen, zal een vergelijkbare financiële ondersteuning vanuit het Vlaams Gewest noodzakelijk zijn, mochten deze middelen niet overkomen.

Si l'on veut continuer à garantir une recherche de même intensité sur le bien-être des animaux, il faudra que la Région flamande accorde un appui financier comparable dans l'hypothèse où ces moyens ne seraient pas transférés.


Niet zozeer moet men de pensioenen van de statutairen en die van de contractuelen gelijkstellen, hoewel men voor de toekomst eenzelfde stelsel voor alle pensioenen (arbeiders, bedienden, zelfstandigen, ambtenaren) zou kunnen bedenken, maar veeleer is het de vraag hoe de lokale overheden in de toekomst nog hun bestaande verplichtingen zullen kunnen nakomen.

Il ne s'agit pas tant, ajoute M. Daman, d'harmoniser les pensions des statutaires et des contractuels, bien qu'on puisse, pour l'avenir, imaginer un système identique pour toutes les pensions, ouvriers, employés, indépendants, fonctionnaires, mais de savoir comment les collectivités locales vont, à l'avenir, pouvoir financer des obligations existantes.


Niet zozeer moet men de pensioenen van de statutairen en die van de contractuelen gelijkstellen, hoewel men voor de toekomst eenzelfde stelsel voor alle pensioenen (arbeiders, bedienden, zelfstandigen, ambtenaren) zou kunnen bedenken, maar veeleer is het de vraag hoe de lokale overheden in de toekomst nog hun bestaande verplichtingen zullen kunnen nakomen.

Il ne s'agit pas tant, ajoute M. Daman, d'harmoniser les pensions des statutaires et des contractuels, bien qu'on puisse, pour l'avenir, imaginer un système identique pour toutes les pensions, ouvriers, employés, indépendants, fonctionnaires, mais de savoir comment les collectivités locales vont, à l'avenir, pouvoir financer des obligations existantes.


In deze context moet steun worden verleend aan het bedrijfsleven, niet alleen om nieuwe arbeidsplaatsen te creëren en voorwaarden te scheppen die de ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen ten goede komen, maar ook om de oorzaken van de crisis aan te pakken, in het bijzonder op de financiële markten, zodat eenzelfde scenario zich in de toekomst niet kan herhalen.

Ces mesures portent sur le soutien au secteur économique afin de recréer de l’emploi et de poser les conditions nécessaires au développement des petites et moyennes entreprises, mais aussi sur l’élimination des causes de la crise, notamment les marchés financiers, afin que la crise ne se reproduise pas.


In deze context moet steun worden verleend aan het bedrijfsleven, niet alleen om nieuwe arbeidsplaatsen te creëren en voorwaarden te scheppen die de ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen ten goede komen, maar ook om de oorzaken van de crisis aan te pakken, in het bijzonder op de financiële markten, zodat eenzelfde scenario zich in de toekomst niet kan herhalen.

Ces mesures portent sur le soutien au secteur économique afin de recréer de l’emploi et de poser les conditions nécessaires au développement des petites et moyennes entreprises, mais aussi sur l’élimination des causes de la crise, notamment les marchés financiers, afin que la crise ne se reproduise pas.


Naar mijn idee moeten wij in de toekomst op eenzelfde manier als team blijven samenwerken als wij in het verleden hebben gedaan; niet alleen in het belang van Europa, maar ook met het oog op de mondiale economie en met name de meest nooddruftige ontwikkelingslanden.

Je pense que nous devons continuer de collaborer à l’avenir, et de faire équipe, comme nous l’avons fait par le passé, pour l’Europe, mais également dans l’intérêt de l’économie mondiale et, en particulier, celui des pays en développement les plus démunis.


Indien er in de toekomst andere archieven van eenzelfde draagwijdte zouden zijn die in dezelfde situatie verkeren en betoelaging nodig hebben, zal deze Raad zich daar ongetwijfeld ook over buigen en zeker niet zo onredelijk zijn die archieven in de kou te laten staan » (Hand., Vlaamse Raad, 24 juni 1985, nr. 34, pp. 1132-1133).

S'il y avait, à l'avenir, d'autres centres d'archives de la même importance, qui se trouveraient dans la même situation et auraient besoin d'une subvention, ce Conseil se penchera sans aucun doute aussi sur la question et ne commettra certainement pas l'injustice de laisser ces centres dans l'embarras » (Ann., Conseil flamand, 24 juin 1985, n° 34, pp. 1132-1133).




Anderen hebben gezocht naar : toekomst     middelen     toekomst met eenzelfde     toekomst niet eenzelfde     niet     toekomst eenzelfde     bedrijfsleven     zodat eenzelfde     hebben gedaan     toekomst op eenzelfde     zeker     archieven van eenzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst niet eenzelfde' ->

Date index: 2021-03-19
w