Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst kunnen zulke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisa ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de toekomst kunnen zulke maatregelen wel nuttig zijn, gezien de evolutie van het economische en financiële risico in de betrokken sectoren.

Elles pourraient toutefois s'avérer nécessaires dans l'avenir, selon l'évolution des risques économiques et financiers dans les secteurs concernés.


6. Ik zal deze ideeën aan de erkende politiescholen overmaken zodat zij kunnen oordelen over de opportuniteit om zulke uitstappen in de toekomst te organiseren. De didactische inhoud van het programma van de basisopleiding is op dit vlak niet limitatief.

6. Je relayerai ces idées vers les écoles de police agréées afin qu'elles jugent de l'opportunité d'envisager pareilles excursions à l'avenir, le contenu didactique du programme de formation de base n'étant pas limitatif à ce sujet.


21. verheugt zich erover dat de procedures bij buitensporige tekorten voor enkele lidstaten zijn beëindigd; hoopt dat in de nabije toekomst meer zulke procedures kunnen worden stopgezet; dringt er bij alle politieke leiders op aan dergelijke inspanningen te verrichten en hun verplichtingen na te komen en daarbij naar behoren rekening te houden met de macro-economische context;

21. se félicite de la clôture des procédures pour déficit excessif ouvertes contre plusieurs États membres; espère que d'autres procédures pourront prendre fin dans un proche avenir; invite instamment les responsables politiques à poursuivre les efforts dans ce sens et à tenir leurs engagements, tout en prenant dûment en considération le contexte macro-économique;


Mijn kabinet en mijn administratie zijn nu verder met de diensten van de minister van Volksgezondheid aan te nadenken over welke verdere maatregelen genomen kunnen worden om zulke vernietiging in de toekomst te vermijden.

Mon cabinet et mon administration étudient actuellement, avec les services de la ministre de la Santé publique, la possibilité de prendre des mesures complémentaires afin d’éviter ce genre de destruction à l’avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Vindt de minister het ethisch toelaatbaar dat zulke robots in de toekomst volledig autonoom beslissingen kunnen nemen in het strijdveld, zonder dat een mens kiest om te vuren?

2) Le ministre estime-t-il qu'il soit admissible, sur le plan éthique, que de tels robots puissent, à l'avenir, prendre de manière totalement autonome des décisions sur le champ de bataille, sans qu'un être humain ne fasse le choix de faire feu ?


1. deelt de mening van de Commissie dat hernieuwbare energiebronnen (RES), gepaard met energie-efficiënte maatregelen en flexibele en slimme infrastructuur, 'no regrets'-opties zijn in de door de Commissie aangegeven zin, en dat zulke energiebronnen in de toekomst een steeds groter aandeel zullen hebben in de energievoorziening in Europa, voor elektriciteit, verwarming (waaraan bijna de helft van de totale energievraag in de EU opgaat), koeling en vervoer, en Europa minder afhankelijk zullen maken van conventionele energie. voegt daaraan toe dat er doelst ...[+++]

1. partage l'analyse de la Commission, qui estime que les énergies renouvelables, associées à des mesures visant l'efficacité énergétique et à une infrastructure flexible et intelligente, représentent des options "sans regret", que les énergies renouvelables constitueront à l'avenir une part croissante de l'approvisionnement énergétique en Europe, aussi bien pour la fourniture d'électricité que pour le chauffage (à l'origine de plus de la moitié de la demande énergétique totale de l'Union) et le refroidissement et pour le secteur des transports, et que la dépendance énergétique de l'Europe vis-à-vis des énergies conventionnelles diminuera; ajoute que des étapes et des objectifs concrets d'ici à 2050 doivent être formulé ...[+++]


10. wijst erop dat het Bureau in de begrotingsjaren 2008 en 2009 ook al aanzienlijke kredieten naar het begrotingsjaar 2010 heeft overgeschreven; is van mening dat zulke flagrante inbreuken op het jaarperiodiciteitsbeginsel in de toekomst niet meer geaccepteerd kunnen worden en dat, indien in de toekomst opnieuw sprake is van inbreuk op het jaarperiodiciteitsbeginsel, geen kwijting verleend moet worden; verzoekt het Bureau onmiddellijk de nodige maatregelen te treffen;

10. rappelle que, lors des exercices 2008 et 2009, l'Agence avait déjà reporté des sommes considérables, à l'exercice 2010; estime qu'à l'avenir, ces graves violations du principe budgétaire d'annualité ne pourront plus être acceptées et qu'en cas de nouvelle infraction à ce principe, la décharge devra être rejetée; demande à l'Agence de prendre sans délai les mesures nécessaires pour remédier à la situation;


10. wijst erop dat het Bureau in de begrotingsjaren 2008 en 2009 ook al aanzienlijke kredieten naar het begrotingsjaar 2010 heeft overgeschreven; is van mening dat zulke flagrante inbreuken op het jaarperiodiciteitsbeginsel in de toekomst niet meer geaccepteerd kunnen worden en dat, indien in de toekomst opnieuw sprake is van inbreuk op het jaarperiodiciteitsbeginsel, geen kwijting verleend moet worden; verzoekt het Bureau onmiddellijk de nodige maatregelen te treffen;

10. rappelle que, lors des exercices 2008 et 2009, l'Agence avait déjà reporté des sommes considérables, à l'exercice 2010; estime qu'à l'avenir, ces graves violations du principe budgétaire d'annualité ne pourront plus être acceptées et qu'en cas de nouvelle infraction à ce principe, la prochaine fois, la décharge devra être rejetée; demande à l'Agence de prendre sans délai les mesures nécessaires pour remédier à la situation;


Men zou kunnen aanvoeren dat wanneer de rechtbank in de toekomst alsnog zulke preventieve maatregelen wil treffen, daarvoor dan de toestemming van het Parlement nodig is.

Il peut être soutenu que si, à l'avenir, le tribunal envisage de recourir à de telles mesures conservatoires, il devra en demander l'autorisation au Parlement.


2. Welke bijkomende maatregelen kunnen eventueel getroffen worden om verdere besmetting te voorkomen en opdat zulke situaties zich in de toekomst niet meer zouden voordoen ?

2. Quelles mesures complémentaires peut-on prendre éventuellement afin d'éviter une extension de la contamination et pour que pareilles situations ne se reproduisent plus à l'avenir ?




Anderen hebben gezocht naar : toekomst kunnen zulke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst kunnen zulke' ->

Date index: 2020-12-11
w