Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst geruime tijd " (Nederlands → Frans) :

Er doen reeds geruime tijd geruchten de ronde over de toekomst van de militaire basis in Koksijde.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Er doen reeds geruime tijd geruchten de ronde over de toekomst van de militaire basis in Koksijde.


17. beklemtoont het belang van het waarborgen van een veilig, transparant en betrouwbaar energiedoorvoersysteem tussen Oekraïne en de EU, en is in dit verband verheugd over het akkoord tussen Oekraïne en Rusland over transitvergoedingen voor 2010; wenst evenwel dat akkoorden in de toekomst geruime tijd voor de inwerkingtreding ervan worden gesloten, teneinde onzekerheid met betrekking tot energieleveranties te voorkomen;

17. souligne qu'il est important de garantir un système sûr, transparent et fiable de transit de l'énergie entre l'Ukraine et l'UE et salue ainsi la conclusion de l'accord entre l'Ukraine et la Russie concernant les droits de transit pour 2010; demande cependant qu'à l'avenir, de tels accords soient garantis bien avant leur entrée en vigueur afin d'éviter les incertitudes quant à l'approvisionnement énergétique;


Ik steun de commissaris al geruime tijd in haar langetermijnvisie voor de toekomst van de sector, en ik zou haar willen aanmoedigen op deze weg verder te gaan, dat wil zeggen met de strategie voor de lange termijn, en niet de maatregelen op de korte termijn.

Je suis un partisan de longue date de la commissaire pour sa vision à long terme de l’avenir de l’industrie et je l’encourage à poursuivre sur cette voie, celle d’une stratégie à long terme et non d’une réaction à court terme.


Dat kan echter alleen als we de Europese burgers in de toekomst op een efficiëntere wijze betrekken bij het opzetten van programma’s en projecten. Het Europees Parlement dringt daar al geruime tijd op aan en we doen dat in deze verslagen opnieuw.

Mais cela ne peut fonctionner que si, à l’avenir, nous impliquons les citoyens européens plus efficacement dans le développement de programmes et de projets, comme le Parlement européen le demande depuis longtemps et le fait encore dans ces rapports.


Nu de routes van het trans-Europese netwerk al geruime tijd zijn vastgelegd, krijgen we het gevoel dat, terwijl sommige routes inderdaad worden benut, andere door de lidstaten zo niet volledig verwaarloosd, dan toch in ieder geval niet aangelegd worden. Daarom zou ik graag willen weten of er in de toekomst een systeem mogelijk is waarmee exploitanten van routes die deze daadwerkelijk aanleggen en dat ook efficiënt doen, kunnen worden beloond en onder bepaalde omstandigheden eerder subsidies kunnen krijgen dan dege ...[+++]

Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être plus susceptibles de bénéficier de subventions que les acteurs qui, bien qu’ils soient membres du RTE, font ...[+++]


De wereld vraagt zich af hoe de toekomst van de Unie eruit zal zien, die al geruime tijd met grote belangstelling door talrijke volkeren in alle werelddelen wordt gevolgd.

Le monde s’interroge sur le devenir de l’Union qui a longtemps fasciné de nombreux peuples sur tous les continents.


Het project was bedoeld voor werklozen, herintreedsters, pas afgestudeerden en mensen met een onzekere toekomst - vooral in gebieden waar de ijzer-, kolen- en staalindustrie al geruime tijd aan het achteruitgaan was.

Le groupe cible comprenait les chômeurs, les femmes reprenant un emploi, les cadres et ouvriers à l'avenir menacé - en particulier dans des régions où les industries houillère et sidérurgique amorçaient un déclin durable.


Die twee laatste verkeerswegen bevinden zich sinds geruime tijd in een erbarmelijke staat, vooral met het oog op de Europese rol die Brussel in de toekomst zou kunnen spelen.

Ces deux dernières sont, depuis de nombreuses années, dans un état déplorable, spécialement dans l'optique du rôle européen de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst geruime tijd' ->

Date index: 2024-01-21
w