Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst door de notarissen en ondernemingsloketten uitgevoerd zullen » (Néerlandais → Français) :

Alle procedures die in dit kader in de toekomst door de notarissen en ondernemingsloketten uitgevoerd zullen worden, zullen volledig digitaal ondersteund zijn.

Toutes les procédures qui seront à l'avenir effectuées par les notaires et les guichets d'entreprises se feront entièrement de manière électronique.


Alle aktes, die nu op de griffie van vennootschapsaktes en rechtspersonen worden neergelegd, zullen behandeld worden door notarissen en ondernemingsloketten.

Tous les actes, qui sont pour l'instant déposés auprès du greffe des actes des sociétés et des personnes morales, seront traités par les notaires et les guichets d'entreprises.


Deze taken zullen op elektronische wijze uitgevoerd worden door de notarissen en ondernemingsloketten.

Ces tâches seront accomplies par les notaires et guichets d'entreprises et seront effectuées sous forme électronique.


Deze taken zullen, al naargelang het geval, worden overgenomen door de notarissen (voor authentieke akten) of door de ondernemingsloketten (voor onderhandse akten).

Ces tâches seront reprises selon les cas par les notaires (actes authentiques) ou par les guichets d'entreprises (pour les actes sous seing privé).


19. verzoekt de Commissie en de lidstaten in de toekomst alleen middelen voor drugsbestrijdingsprogramma's van het UNODC toe te wijzen, als het UNODC laat zien hoe de kernprincipes van zijn richtsnoeren op het gebied van de mensenrechten bij het beheer van deze middelen zullen worden toegepast, in het bijzonder hoe de middelen zullen worden bevroren of ingetrokken, als de ontvangende staat drugsdelinquenten ter dood blijft veroorde ...[+++]

19. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que le financement de programmes de lutte antidrogue menés par l'ONUDC ne puisse avoir lieu que si l'ONUDC indique comment les grands principes de ses conseils en matière de droits de l'homme seront respectés lors de l'utilisation de ce financement et, notamment, de quelle façon elle suspendra ou mettra fin à ce financement si l'État bénéficiaire persiste à condamner à mort les toxicomanes; insiste sur le fait que tout programme de lutte antidrogue de l'Union européenne ou d'un État membre doit être mené ...[+++]


­ Wat het betrekken van veiligheidsagenten van Sabena betreft, is beslist dat de escortes in de toekomst door de Rijkswacht zullen worden uitgevoerd.

­ En ce qui concerne la participation d'agents de sécurité de la Sabena, l'on a décidé qu'à l'avenir, ce sera la gendarmerie qui effectuera les escortes.


15. onderstreept dat uitvoerende agentschappen de programma's van de Unie of gedeelten daarvan met succes hebben uitgevoerd; wijst erop dat de uitvoering van het volksgezondheidsprogramma in de toekomst onder de verantwoordelijkheid van het Uitvoerend agentschap voor gezondheid en consumenten (EAHC) zal vallen, maar ook dat gedeelten van het nieuwe LIFE-programma zullen worden uitgevoerd door het Uitvoerend Agentschap voor concurr ...[+++]

15. fait valoir que des agences exécutives ont mis en œuvre avec succès des programmes ou parties de programmes de l'Union; souligne qu'à l'avenir la mise en œuvre du programme de santé incombera à l'Agence exécutive pour la santé et les consommateurs (EAHC) tandis que certaines parties du nouveau programme LIFE seront mises à exécution par l'Agence exécutive pour la compétitivité et l'innovation (EACI); souligne, néanmoins, que la délégation de responsabilités et le détachement d'agents de la Commission pour seconder le personnel des agences exécutives se font au détriment des crédits opérationnels consacrés aux programmes tout en réd ...[+++]


2. verzoekt de Commissie het project "Adapt2Dc"als voorbeeld te nemen en een soortgelijk initiatief te ondersteunen via projecten die in de toekomst in alle EU-lidstaten zullen worden uitgevoerd.

2. invite la Commission, prenant modèle sur le projet "Adapt2Dc", à encourager, avec de futurs projets, une initiative analogue dans tous les États membres.


Ik reken erop dat het feit dat de beslissende fase van het debat over de toekomst van het cohesiebeleid in de periode valt waarin Polen, mijn land, het voorzitterschap bekleedt, ertoe zal bijdragen dat voorstellen om dit beleid aanzienlijk te beperken, niet zullen worden uitgevoerd.

J’espère que le fait que la phase décisive du débat sur le futur de la politique de cohésion se tiendra sous la Présidence de mon pays, la Pologne, contribuera à faire en sorte que les propositions de réductions importantes dans le domaine de cette politique ne soient pas suivies d’effet.


Wij zijn blij dat de activiteiten op het gebied van ons buitenlands- en nabuurschapsbeleid in de toekomst binnen een transparantere en eenvoudigere structuur uitgevoerd zullen worden.

Nous avons accueilli avec joie la transparence accrue et la simplification qui seront apportées ultérieurement aux structures encadrant les activités liées à la politique étrangère et à la politique de voisinage.


w