Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Gevolgen voor de toekomst
Interregionale groep Automobielcrisis
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Voorraad voor de keuken beheren
Werking voor de toekomst
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Vertaling van "toekomst de geldende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires


gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

effet pour l'avenir


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.


geldend uitleveringsverdrag

convention d'extradition en vigueur






levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

entreposer le matériel de cuisine | ranger le matériel de cuisine | entreposer les ustensiles de cuisine | ranger les ustensiles de cuisine


algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn

droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

concevoir des stratégies d’accessibilité | créer des stratégies d’accessibilité | définir des stratégies d’accessibilité | élaborer des stratégies d’accessibilité


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 17. Artikel 78 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2014, wordt vervangen als volgt : "Art. 78. De Voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde maakt een einde aan het ambt van de definitief aangenomen bediende die volgens de voor het Rijkspersoneel geldende procedures, ongeschikt wordt bevonden om zijn ambt te vervullen of het in de toekomst te hervatten.

Art. 17. L'article 78 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 78. Le Président du comité de direction ou son délégué met fin aux fonctions d'employé admis à titre définitif qui, suivant les procédures applicables aux personnel de l'Etat, est reconnu inapte à exercer ses fonctions ou à les reprendre dans le futur.


6. wijst erop dat de algemeen geldende regel van 45 vragen van drie minuten, zoals vastgesteld door de Conferentie van voorzitters, de commissies onvoldoende flexibiliteit bood om waar nodig hun methoden aan te passen, bijvoorbeeld door een "catch-the-eye"-procedure in te voeren of door meer tijd uit te trekken voor de sprekers tijdens de eerste ronde, en wijst erop dat drie minuten absoluut onvoldoende waren voor aanvullende vragen; is van mening dat er in de toekomst moet worden gezorgd voor meer flexibiliteit voor de commissies, t ...[+++]

6. signale que la règle généralement applicable établie par la Conférence des présidents, prévoyant 45 questions à raison de trois minutes par question-réponse, n'a pas laissé aux commissions le loisir de varier les pratiques en tant que de besoin et, par exemple, de recourir aux interventions à la demande ou d'accorder davantage de temps aux intervenants lors du premier tour d'audition, les trois minutes imparties étant absolument insuffisantes pour toute question complémentaire; considère qu'il convient, à l'avenir, d'accorder une plus grande marge de manœuvre aux commissions tout en garantissant le caractère investigatif des audition ...[+++]


Wat betreft de voorzorgsmaatregelen betreffende toekomstige investeringen van BIO in offshore rechtsgebieden die niet zijn uitgesloten door de wet, zal BIO in de toekomst de redenen vermelden waarom een project – fonds, investeringsmaatschappij of holding – is gevestigd in een land dat niet het land van de eindbegunstigde is : bijvoorbeeld de toegevoegde waarde van het gebruik van een offshore-faciliteit in plaats van een rechtstreekse investering in de beoogde vennootschappen, het al dan niet aanwezig zijn van een passend onshore-alternatief, bevestiging dat de beoogde vennootschappen volgens de ...[+++]

Quant aux précautions concernant les investissements futurs par BIO dans des juridictions offshore qui ne sont pas exclus par la loi, BIO explicitera à l'avenir les raisons pour lesquelles un projet – fonds, société d'investissement ou holding – est situé dans un pays autre que le pays du destinataire final : par exemple, la valeur ajoutée d'une facilité offshore au lieu d'un investissement direct dans les société cibles, l'existence ou l'absence d'une alternative onshore appropriée, la confirmation que les sociétés cibles seront imposés dans leur pays d'immatriculation, conformément aux lois et règlements applicables en matière de fisca ...[+++]


de uitgaven in een gecertificeerde uitgavenstaat beïnvloed zijn door ernstige gevallen van niet-naleving van de GVB-voorschriften door de lidstaat, die hebben geleid tot schorsing van betaling op grond van artikel 101 van deze verordening en de betrokken lidstaat nog steeds niet aantoont dat de nodige corrigerende maatregelen zijn genomen om te garanderen dat de geldende regels in de toekomst zullen worden nageleefd en gehandhaafd.

les dépenses figurant dans un état des dépenses certifié sont entachées de cas de manquement grave aux règles de la PCP par l'État membre qui ont conduit à la suspension des paiements au titre de l'article 101 du présent règlement et à propos desquels l'État membre concerné ne démontre toujours pas que les mesures correctives nécessaires ont été prises pour assurer, à l'avenir, le respect et l'exécution des règles applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 94. Artikel 78 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1966, wordt vervangen als volgt: " Art. 78. De bewaarder maakt een einde aan het ambt van de definitief aangenomen bediende of de stagedoende bediende die volgens de voor het Rijkspersoneel geldende procedure, ongeschikt wordt bevonden om zijn ambt te vervullen of het in de toekomst te hervatten.

Art. 94. L'article 78 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1966, est remplacé par ce qui suit : « Art. 78. Le conservateur met fin aux fonctions de l'employé admis à titre définitif ou de l'employé stagiaire qui, suivant la procédure applicable aux agents de l'Etat, est reconnu inapte à exercer ses fonctions ou à les reprendre à l'avenir.


Wanneer verwezen wordt naar een handeling zonder nadere precisering, houdt die verwijzing immers de thans geldende wijzigingen van die handeling in alsook de wijzigingen die in de toekomst in die handeling zullen worden aangebracht. Dezelfde opmerking geldt voor de definitie van het besluit van de Regent in 4°.

La même observation vaut pour la définition de l'arrêté du Régent au 4°.


Art. 95. De diploma's, getuigschriften en attesten die werden afgeleverd of nog zullen worden afgeleverd op grond van een erkenning, verleend met toepassing van de voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit geldende regelgeving, zijn binnen de voorwaarden waaronder ze werden afgeleverd, geldig voor de toekomst en gelijkwaardig aan die welke door de krachtens dit besluit erkende personen worden afgeleverd.

Art. 95. Les diplômes, certificats et attestations délivrés ou à délivrer sur la base d'un agrément, octroyé en application de la réglementation en vigueur avant la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont valables à l'avenir dans les conditions sous lesquelles ils ont été délivrés et équivalents à ceux délivrés par les personnes agréées en vertu du présent arrêté.


17. roept de Commissie op om ook in de toekomst de geldende communautaire maatregelen tot vermindering van de visserijdruk noodzakelijkerwijs aan te vullen met het vastleggen van geschikte vangstplafonds voor de soorten en onder de voorwaarden die in de wetenschappelijke rapporten worden genoemd, en met strenge controles op dit plafond in de verschillende stadia van het proces;

17. invite la Commission à continuer de veiller à ce que les mesures communautaires en vigueur axées sur une réduction de la pression de pêche prévoient obligatoirement la fixation de seuils maximums de capture adaptés aux espèces et conformes aux conditions prescrites par les rapports scientifiques, ainsi que le strict contrôle de ces limites maximales lors des différentes étapes du processus;


- Bij besluit van 26 mei 2000 wordt goedgekeurd de beslissing van 25 april 2000, waarbij de gemeenteraad van Watermaal-Bosvoorde beslist zijn beslissing aangenomen tijdens zijn zitting van 24 april 1997 in te trekken met ingang van 25 april 2000 en dat in de toekomst de kandidaat (kandidaten) zal (zullen) onderworpen worden aan de goedkeuring van de gemeenteraad op basis van de wettelijk geldende criteria en van een selectie op basis van objectieve criteria bijgevoegd bij de beraadslaging van 25 april 2000.

- Par arrêté du 26 mai 2000 est approuvée la délibération du 25 avril 2000, par laquelle le conseil communal de Watermael-Boitsfort décide d'abroger sa délibération prise en séance du 24 avril 1997, avec effet au 25 avril 2000 et qu'à l'avenir, le(s) candidat(s) sera(ont) présenté(s) à la sanction du Conseil communal sur base des critères légaux en vigueur et d'une sélection faite sur base de critères objectifs joints en annexe à la délibération du 25 avril 2000.


Ook aan Cinéfaz, Multivision et Polar zijn schriftelijke aanmaningen verzonden om in de toekomst de voor Europese producties geldende quota's na te leven.

Des mises en demeure ont également été prononcées à l'encontre de Cinéfaz, Multivision et Polar, de respecter à l'avenir les quotas d'oeuvres européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst de geldende' ->

Date index: 2024-07-23
w