Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst beter te beveiligen tegen dergelijke » (Néerlandais → Français) :

3.Welke maatregelen wil hij nemen om onze computers in de toekomst beter te beveiligen tegen dergelijke botnets?

3. Quelles mesures le ministre compte-t-il prendre pour mieux protéger à l'avenir nos ordinateurs contre de tels botnets ?


De Commissie van haar kant zal de laatste hand leggen aan een studie over EU-beleidsopties om identiteitskaarten en verblijfsdocumenten van EU-burgers beter te beveiligen tegen fraude en vervalsing (mogelijk uitmondend in een wetgevingsinitiatief tegen het einde van 2017) en om de conformiteit van de veiligheidskenmerken te monitoren.

La Commission finalisera une étude sur les options stratégiques dont dispose l'UE pour améliorer la sécurité des cartes d'identité et des titres de séjour de ses citoyens afin de protéger ces documents contre les risques de fraude et de falsification dans la perspective d'une éventuelle initiative législative qui serait présentée à la fin de l'année 2017 au plus tard, et pour assurer le suivi de la conformité des dispositifs de sécurité.


De Europese Unie heeft al een aantal stappen ondernomen om illegale en schadelijke inhoud op internet tegen te gaan, de intellectuele eigendom en persoonsgegevens te beschermen, de elektronische handel en het gebruik van elektronische handtekeningen te bevorderen en transacties beter te beveiligen.

L'Union européenne a déjà adopté un certain nombre de mesures pour lutter contre les contenus illicites et préjudiciables sur l'Internet, pour protéger les droits de propriété intellectuelle et les données à caractère personnel, pour promouvoir le commerce électronique et l'utilisation des signatures électroniques, et pour renforcer la sécurité des transactions.


Om ons te beveiligen tegen dergelijke aanvallen die de economische situatie van ons land in problemen kunnen brengen, wil ik u volgende vragen stellen:

Aussi, pour se prémunir contre de telles pratiques qui risqueraient de mettre à mal la situation économique de notre pays, je souhaite vous poser les questions suivantes :


Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bijvoorbeeld schakelaars, zekeringen, bliksemafleiders, overspanningsveiligheden, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers) en andere verbindingsstukken, aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van meer dan 1 000 V (uitgezonderd de borden, panelen, kasten en dergelijke van post ...[+++]

Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, étaleurs d'ondes, prises de courant et autres connecteurs, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension excédant 1 000 V (sauf armoires, pupitres, commandes etc. du no 8537 )


- inspanningen om reisdocumenten, waar mogelijk door middel van biometrie, evenals, waar nodig, de documenten op basis waarvan de reisdocumenten worden afgegeven (zoals nationale identiteitskaarten), beter te beveiligen tegen fraude en namaak.

- des efforts pour améliorer la sécurisation des documents de voyage contre la fraude et la contrefaçon, éventuellement par l'emploi de données biométriques et, le cas échéant, la sécurisation des documents à présenter pour obtenir leur délivrance (par exemple, les papiers d’identité nationaux).


Aangezien het verreikende gevolgen zou kunnen hebben als terroristen de hand zouden leggen op chemisch, biologisch of radiologisch/nucleair materiaal (CBRN), streeft de Commissie er sinds 2006 naar om dergelijke materialen beter te beveiligen.

Compte tenu des conséquences considérables qui résulteraient de l'obtention par des terroristes de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires (CBRN), la Commission s'est efforcée depuis 2006 de sécuriser davantage ces substances.


Welke maatregelen zullen genomen worden om de gebouwen van het Comité P in de toekomst beter te beveiligen?

Quelles mesures prendra-t-on pour mieux protéger les bâtiments du comité P à l'avenir ?


Ingevolge de aanslagen van 11 september 2001 zijn er internationale besprekingen gestart en akkoorden gesloten om de havengebieden in de hele wereld beter te beveiligen tegen terrorisme.

À la suite des attentats du 11 septembre 2001, on a entamé des discussions internationales et conclu des accords pour améliorer la sécurité des zones portuaires dans le monde entier.


Welk initiatief zal de minister nemen om de burgers in de toekomst beter te beschermen tegen afbetalingsrisico's.

Quelle initiative le ministre entend-il prendre pour mieux protéger à l'avenir le citoyen contre les risques de défaut de paiement ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst beter te beveiligen tegen dergelijke' ->

Date index: 2021-06-11
w