Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Een verslag doen toekomen
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Toekomen
Vacature van een betrekking
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Vertaling van "toekomen met betrekking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

relation de l'Union européenne [ relation de la Communauté | relation extérieure CE ]


eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

décrire ses aspirations artistiques par rapport aux tendances artistiques




interparlementaire betrekking

relation interparlementaire


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

exigences légales relatives aux munitions


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

exécuter des tâches de lutte contre les maladies et les parasites


interinstitutionele betrekking

relation interinstitutionnelle




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Senaat stelde zich op het standpunt dat de Kamer haar exclusieve begrotingsbevoegdheid ten aanzien van dotatiegerechtigde instellingen niet mocht aanwenden om door budgettaire beslissingen afbreuk te doen aan de bevoegdheden die krachtens de Grondwet aan de Senaat toekomen met betrekking tot de inrichting en de werking van die instellingen en waarvoor beide Wetgevende Kamers op voet van gelijkheid staan.

Le Sénat a adopté la position suivante: la Chambre ne pouvait pas utiliser sa compétence exclusive en matière budgétaire vis-à-vis d'institutions bénéficiant d'une dotation pour porter atteinte, par des décisions budgétaires, aux compétences conférées au Sénat en vertu de la Constitution en ce qui concerne l'organisation et le fonctionnement de ces institutions, pour lesquelles les deux Chambres législatives sont sur un pied d'égalité.


De Senaat stelde zich op het standpunt dat de Kamer haar exclusieve begrotingsbevoegdheid ten aanzien van dotatiegerechtigde instellingen niet mocht aanwenden om door budgettaire beslissingen afbreuk te doen aan de bevoegdheden die krachtens de Grondwet aan de Senaat toekomen met betrekking tot de inrichting en de werking van die instellingen en waarvoor beide Wetgevende Kamers op voet van gelijkheid staan.

Le Sénat a adopté la position suivante: la Chambre ne pouvait pas utiliser sa compétence exclusive en matière budgétaire vis-à-vis d'institutions bénéficiant d'une dotation pour porter atteinte, par des décisions budgétaires, aux compétences conférées au Sénat en vertu de la Constitution en ce qui concerne l'organisation et le fonctionnement de ces institutions, pour lesquelles les deux Chambres législatives sont sur un pied d'égalité.


e) met inachtneming van de door overwegingen van veiligheid en door constitutionele overwegingen opgelegde beperkingen, regelmatig aan de Secretaris-Generaal, ter informatie, statistische en andere gegevens van technische aard te doen toekomen, die betrekking hebben op de economische en sociale omstandigheden, alsmede op het onderwijs in de gebieden waarvoor zij onderscheidenlijk verantwoordelijkheid dragen en welke niet behoren tot de gebieden waarop de Hoofdstukken XII en XIII van toepassing zijn »;

e) de communiquer régulièrement au Secrétaire général, à titre d'information, sous réserve des exigences de la sécurité et de considérations d'ordre constitutionnel, des renseignements statistiques et autres de nature technique relatifs aux conditions économiques, sociales et de l'instruction dans les territoires dont ils sont respectivement responsables, autres que ceux auxquels s'appliquent les chapitres XII et XIII »;


De koepels leggen in een gemeenschappelijk technisch en financieel dossier hun subsidieaanvraag voor met betrekking tot de activiteiten die ze de vijf volgende jaren zullen ondernemen de taken te vervullen die hen toekomen, evenals de daarbij horende budgeten en de samenwerkingsovereenkomsten met de derde organisaties waardoor tot deze taken wordt bijgedragen.

Les coupoles présentent dans un dossier technique et financier commun leur demande de subvention pour les activités qu'elles vont mener les cinq années suivantes afin de remplir les tâches qui leur reviennent, les budgets y relatifs et les conventions de collaboration avec les organisations tierces qui contribuent à ces tâches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 26. § 1. De federaties leggen in een gemeenschappelijk technisch en financieel dossier hun subsidieaanvraag voor met betrekking tot de activiteiten die ze de vijf volgende jaren zullen ondernemen om de taken te vervullen die hen toekomen, evenals de daarbij horende budgetten en de samenwerkingsovereenkomsten met de derde organisaties waardoor tot deze taken wordt bijgedragen.

Art. 26. § 1. Les fédérations présentent dans un dossier technique et financier commun leur demande de subvention pour les activités qu'elles vont mener les cinq années suivantes afin de remplir les tâches qui leur reviennent, les budgets y relatifs et les conventions de collaboration avec les organisations tierces qui contribuent à ces tâches.


4. Uiterlijk op 28 december 2011 doet de Commissie, na raadpleging van de lidstaten en de sociale partners op communautair niveau, het Europees Parlement en de Raad een verslag over de toepassing van dit artikel toekomen, waarin zij nagaat of het nodig is harmonisatiemaatregelen met betrekking tot de onder deze richtlijn vallende dienstenactiviteiten voor te stellen ».

4. Le 28 décembre 2011 au plus tard, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil, après consultation des Etats membres et des partenaires sociaux au niveau communautaire, un rapport sur l'application du présent article, dans lequel elle examine la nécessité de proposer des mesures d'harmonisation concernant les activités de services couvertes par la présente directive ».


IV. TERMIJN WAARBINNEN DE BELASTINGPLICHTIGEN TERUGBETALING, OVERSCHRIJVING OF OVERDRACHT KUNNEN VRAGEN De aanvraag om terugbetaling, overschrijving of overdracht moet uiterlijk op de laatste dag van de tweede maand die volgt op het belastbare tijdperk waarop de voorafbetalingen betrekking hebben op het "Ontvangkantoor Voorafbetalingen" toekomen.

IV. DELAI DANS LEQUEL LES CONTRIBUABLES PEUVENT DEMANDER LE REMBOURSEMENT, LE TRANSFERT OU LE REPORT La demande de remboursement, de transfert ou de report doit parvenir à la « Recette Versements Anticipés » au plus tard le dernier jour du deuxième mois qui suit la période imposable à laquelle les versements ou virements se rapportent.


2 bis. Terwijl zij daarbij steeds toeziet op consistentie van het toezicht binnen het SSM, verzoekt de ECB de nationale bevoegde autoriteiten de ECB bij te staan in het vervullen van de taken die haar op grond van artikel 4 zijn toevertrouwd, alsmede de uitoefening van de bevoegdheden en het voldoen aan de verplichtingen die haar op grond van artikel 8 toekomen, met betrekking tot alle kredietinstellingen, in het bijzonder ten aanzien van kredietinstellingen:

2 bis. Tout en continuant à assurer la cohérence de la surveillance au sein du MSU, la BCE demande aux autorités nationales compétentes de l'assister dans l'exercice des missions qui lui sont confiées en application de l'article 4 ainsi que des pouvoirs et des obligations qui lui sont conférés en application de l'article 8 envers tous les établissements de crédit, notamment les établissements de crédit:


De Koninklijke besluiten met betrekking tot tijdskrediet en loopbaanonderbreking voorzien dat het recht op onderbrekingsuitkeringen ingaat de dag aangeduid op het aanvraagformulier om uitkeringen, wanneer alle nodige documenten behoorlijk en volledig ingevuld op het werkloosheidsbureau toekomen binnen de termijn van twee maanden, die ingaat de dag na de dag aangeduid in het aanvraagformulier.

Les arrêtés royaux relatifs au crédit-temps et à l’interruption de carrière prévoient que le droit aux allocations d’interruption prend cours au jour indiqué sur le formulaire de demande d’allocations, lorsque tous les documents nécessaires complétés en bonne et due forme parviennent au bureau de chômage dans le délai de deux mois, à compter du lendemain du jour indiqué sur le formulaire de demande.


Op mijn kabinet worden alle gegevens met betrekking tot documenten die per post, per mail en per bode toekomen, opgenomen in een geïnformatiseerd register.

Dans mon cabinet, un registre informatique reprend toutes les données relatives aux documents qui arrivent par la voie postale, électronique et par porteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomen met betrekking' ->

Date index: 2025-06-13
w