Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegevoegde waarde dat terugkomt naar kongo " (Nederlands → Frans) :

Het gedeelte van de toegevoegde waarde dat terugkomt naar Kongo vermindert naargelang de circuits minder belastingen betalen [dat is bijvoorbeeld het geval bij Eagle Wings (214)], ze over hun eigen exploitatieterreinen beschikken en ze hun eigen arbeiders tegen minimale loonvoorwaarden aanwerven (dat is het geval bij Eagle Wings, MHI of Rwanda Metals) (215).

La part de la valeur ajoutée revenant au Congo diminue selon que les filières paient moins de taxes [cas d'Eagle Wings notamment (214)], qu'elles disposent de leurs propres sites d'exploitation et qu'elles recrutent leurs propres travailleurs à des conditions salariales minimales (dans les cas d'Eagle Wings, MHI ou Rwanda Metals) (215).


Het gedeelte van de toegevoegde waarde dat terugkomt naar Kongo vermindert naargelang de circuits minder belastingen betalen [dat is bijvoorbeeld het geval bij Eagle Wings (214)], ze over hun eigen exploitatieterreinen beschikken en ze hun eigen arbeiders tegen minimale loonvoorwaarden aanwerven (dat is het geval bij Eagle Wings, MHI of Rwanda Metals) (215).

La part de la valeur ajoutée revenant au Congo diminue selon que les filières paient moins de taxes [cas d'Eagle Wings notamment (214)], qu'elles disposent de leurs propres sites d'exploitation et qu'elles recrutent leurs propres travailleurs à des conditions salariales minimales (dans les cas d'Eagle Wings, MHI ou Rwanda Metals) (215).


Volgens een grondig onderzoek van Marysse over de verdeling van de toegevoegde waarde binnen het coltancircuit zou het grootste deel van de toegevoegde waarde gerealiseerd worden buiten Kongo, meer bepaald door de traders die op de « spot market » aan de grote coltanverwerkingsbedrijven verkopen (Starck, Cabot, Ningxia, Shoa-Cabot) (212).

Selon une étude approfondie de Marysse sur la répartition de la valeur ajoutée au sein de la filière coltan, il apparaît que la majeure partie de la valeur ajoutée aurait été réalisée en dehors du Congo, par les traders qui vendent sur le « spot market » aux grandes compagnies de traitement du coltan (Starck, Cabot, Ningxia, Shoa-Cabot) (212).


Volgens een grondig onderzoek van Marysse over de verdeling van de toegevoegde waarde binnen het coltancircuit zou het grootste deel van de toegevoegde waarde gerealiseerd worden buiten Kongo, meer bepaald door de traders die op de « spot market » aan de grote coltanverwerkingsbedrijven verkopen (Starck, Cabot, Ningxia, Shoa-Cabot) (212).

Selon une étude approfondie de Marysse sur la répartition de la valeur ajoutée au sein de la filière coltan, il apparaît que la majeure partie de la valeur ajoutée aurait été réalisée en dehors du Congo, par les traders qui vendent sur le « spot market » aux grandes compagnies de traitement du coltan (Starck, Cabot, Ningxia, Shoa-Cabot) (212).


Dat betekent dat ongeveer 50 % van de toegevoegde waarde van coltan in Kongo bleef terwijl de internationale traders 50 % van de waarde realiseerden door aan de grote coltanverwerkingsbedrijven te verkopen.

Ceci signifie que 50 % environ de la valeur ajoutée du coltan restait au Congo tandis que les traders internationaux réalisaient 50 % de la valeur en revendant aux grandes compagnies de traitement du coltan.


2. Ingeval echter de geleverde goederen andere dan accijnsprodukten zijn, is lid 1 niet van toepassing op de leveringen van goederen, verzonden of vervoerd naar een zelfde Lid-Staat van aankomst van de verzending of het vervoer : - verricht binnen de grenzen of ten belope van een totaal bedrag, exclusief belasting over de toegevoegde waarde, dat in een kalenderjaar niet hoger mag zijn dan de tegenwaarde van 100 000 ecu in nationale munt, en - mits het totale bedrag, exclusief belasting over de toegevoegde waarde ...[+++]

2. Toutefois, dans le cas où les biens livrés sont autres que des produits soumis à accise, le paragraphe 1 ne s'applique pas aux livraisons de biens expédiés ou transportés à destination d'un même Etat membre d'arrivée de l'expédition ou du transport : - effectuées dans la limite ou jusqu'à concurrence d'un montant global, hors taxe sur la valeur ajoutée, ne dépassant pas au cours d'une même année civile la contre-valeur en monnaie nationale de 100 000 écus, et - à condition que le montant global, hors taxe sur la valeur ajoutée, des livraisons de biens autres que des produits soumis à accise effectuées, dans les conditions prévues au p ...[+++]


Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 39, § 3, vervangen bij de wet van 17 december 2012; Gelet op het koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 april 2016; Gelet op de weigering van akkoordbevinding va ...[+++]

Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 39, § 3, remplacé par la loi du 17 décembre 2012; Vu l'arrêté royal n° 18, du 29 décembre 1992, relatif aux exemptions concernant les exportations de biens et de services en dehors de la Communauté, en matière de taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2016; Vu le refus d'accord de la Ministre du Budget du 29 avril 2016; Vu l'avis n° 59.462/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Vu l'analyse d'impact de la réglement ...[+++]


Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT ADVIES 59. 462/3 VAN 17 JUNI 2016 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT NR. 18 VAN 29 DECEMBER 1992 MET BETREKKING TOT DE VRIJSTELLINGEN TEN AANZIEN VAN DE UITVOER VAN GOEDEREN EN DIENSTEN NAAR EEN PLAATS BUITEN DE GEMEENSCHAP, OP HET STUK VAN DE BELASTING OVER DE TOEGEVOEGDE WAARDE INZAKE DE GOEDEREN UIT TE VOEREN IN DE PERSOONLIJKE BAGAGE VAN DE REIZIGERS" Op 24 ...[+++]

de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT AVIS 59. 462/3 DU 17 JUIN 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL "MODIFIANT L'ARRETE ROYAL N° 18 DU 29 DECEMBRE 1992 RELATIF AUX EXEMPTIONS CONCERNANT LES EXPORTATIONS DE BIENS ET DE SERVICES EN DEHORS DE LA COMMUNAUTE, EN MATIERE DE TAXE SUR LA VALEUR AJOUTEE EN CE QUI CONCERNE LES BIENS A EMPORTER DANS LES BAGAGES PERSONNELS DES VOYAGEURS" Le 24 mai 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'ar ...[+++]


De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise know-how ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat wil zeggen naar de Waalse of Vlaamse onderneming toe waar zij het dichtste bijstaat.

S’agissant de la répartition des tâches, la SBI se focalise essentiellement sur l’analyse et le suivi du projet à l’étranger, à savoir là où se situe sa valeur ajoutée et où elle met son expertise et son savoir-faire à la disposition des entreprises belges, tandis que la valeur ajoutée des organismes régionaux se situe principalement au niveau local / régional et est mise à la disposition de l’entreprise wallonne ou flamande qu’ils s’efforcent d’assister au mieux.


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat w ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.




Anderen hebben gezocht naar : toegevoegde waarde dat terugkomt naar kongo     toegevoegde     toegevoegde waarde     worden buiten kongo     coltan in kongo     over de toegevoegde     vervoerd     diensten     zeer getrouwe dienaar     wil zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegevoegde waarde dat terugkomt naar kongo' ->

Date index: 2024-05-28
w