Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting van niet-inwoners
Inwoner
Niet-inwoner
Organisatie TNO
TNO
Technisch onderzoek
Technologisch onderzoek
Toegepast onderzoek
Toegepaste dierkunde
Toegepaste therapieën inzake geneesmiddelen
Toegepaste therapieën inzake medicatie
Toegepaste wetenschappen
Toegepaste zoölogie
Vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs
Verdeling per inwoner

Traduction de «toegepast voor inwoners » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs

enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle










toegepast onderzoek [ technisch onderzoek | technologisch onderzoek ]

recherche appliquée [ recherche technique | recherche technologique ]


toegepaste dierkunde | toegepaste zoölogie

zoologie appliquée


toegepaste therapieën inzake geneesmiddelen | toegepaste therapieën inzake medicatie

thérapeutique appliquée relative aux médicaments


Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Nederlandse Organisatie voor Toegepast-Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Organisatie TNO | TNO [Abbr.]

Organisation pour la recherche des Pays-Bas


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals reeds in punt A hierboven vermeld, hebben controles die in de loop van het jaar 2006 door de Belgische belastingadministratie werden verricht, aan het licht gebracht dat de grensarbeidersregeling nog altijd — verkeerdelijk — werd toegepast voor inwoners van Frankrijk die in België werkten en een niet onaanzienlijk deel van hun werkzaamheid buiten de Belgische grensstreek uitoefenden.

Comme déjà évoqué au point A ci-avant, des contrôles effectués par l'administration fiscale belge dans le courant de l'année 2006 ont révélé que le régime frontalier continuait à être accordé — erronément — à des résidents de France travaillant en Belgique qui exerçaient une partie non négligeable de leur activité en dehors de la zone frontalière belge.


Zoals reeds in punt A hierboven vermeld, hebben controles die in de loop van het jaar 2006 door de Belgische belastingadministratie werden verricht, aan het licht gebracht dat de grensarbeidersregeling nog altijd — verkeerdelijk — werd toegepast voor inwoners van Frankrijk die in België werkten en een niet onaanzienlijk deel van hun werkzaamheid buiten de Belgische grensstreek uitoefenden.

Comme déjà évoqué au point A ci-avant, des contrôles effectués par l'administration fiscale belge dans le courant de l'année 2006 ont révélé que le régime frontalier continuait à être accordé — erronément — à des résidents de France travaillant en Belgique qui exerçaient une partie non négligeable de leur activité en dehors de la zone frontalière belge.


De stedelijke herwaardering wordt verwezenlijkt door middel van een of meerdere : 1° vastgoedprojecten die tot doel hebben om, in voorkomend geval, in het kader van projecten met gemengde bestemming, huisvesting, buurtinfrastructuren, handelsruimten en productieve ruimten in stand te houden, uit te breiden of te verbeteren; 2° projecten bestemd om de openbare ruimten te herwaarderen, gelijktijdig uitgevoerd met de projecten bedoeld in het 1° mits instemming van de betrokken eigenaar(s) of het verkrijgen van een zakelijk recht op de private goederen; 3° handelingen ter bevordering van de maatschappelijke en economische herwaardering op ...[+++]

La revitalisation urbaine est réalisée au moyen d'une ou de plusieurs : 1° opérations immobilières ayant pour objet de maintenir, accroître ou améliorer, le cas échéant dans le cadre de projets à affectation mixte, le logement, les infrastructures de proximité et les espaces commerciaux et productifs; 2° opérations destinées à requalifier les espaces publics, menées simultanément à celles visées au 1° moyennant l'accord du ou des propriétaires concernés ou la constitution d'un droit réel sur les biens privés; 3° actions visant à favoriser la revitalisation sociale et économique au niveau local, notamment par l'incitation à la participa ...[+++]


2. Vaststelling van het af te rekenen saldo in het kader van de toepassing van de gewestelijke belastingregels in de belasting van niet-inwoners Vanaf aanslagjaar 2014 worden de gewestelijke belastingregels in een aantal gevallen ook toegepast voor niet-inwoners, natuurlijke personen (artikelen 54/2, bijzondere financieringswet en artikel 82, § 2, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 2014 de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot u ...[+++]

2. Détermination du solde à régler dans le cadre de l'application des règles fiscales régionales sur l'impôt des non-résidents A partir de l'exercice d'imposition 2014, les règles fiscales régionales s'appliquent également dans un certain nombre de cas aux non-résidents, personnes physiques (articles 54/2, loi spéciale de financement et article 82, § 2, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des communautés et des régions, élargissement de l'autonomie fiscale des régions et financement des nouvelles compétences).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alhoewel de federale overheid exclusief bevoegd blijft voor de belasting van niet-inwoners, zullen de gewestelijke belastingregels in een aantal gevallen ook worden toegepast voor niet-inwoners, natuurlijke personen.

Bien que l'autorité fédérale reste exclusivement compétente pour l'impôt des non-résidents, les règles fiscales régionales devront être également appliquées dans un certain nombre de cas à l'impôt des non-résidents, personnes physiques.


Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, aan de belasting van niet-inwoners, zijn geh ...[+++]

L'article 307, § 1, alinéas 3 à 6, du CIR 1992, inséré par l'article 134 de la loi-programme du 23 décembre 2009, dans sa version applicable à l'exercice d'imposition 2011, impose aux sociétés l'obligation de déclarer les paiements qu'elles ont effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans des Etats qui sont considérés comme des « paradis fiscaux » et dispose : « Les contribuables assujettis à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents conformément à l'article 227, 2°, sont tenus de déclarer tous les paiements effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans un Etat qui : a) soit pour toute la période im ...[+++]


Deze tiebreaker rule wordt door België dan ook uitsluitend toegepast in gevallen dat er een dubbele belasting ontstaat, omdat een persoon zowel door België als door een andere verdragsluitende staat als inwoner beschouwd wordt.

La règle subsidiaire n'est appliquée en Belgique que dans les cas de double imposition résultant du fait qu'une personne est considérée comme un résident aussi bien par la Belgique que par l'autre État contractant.


Indien een vennootschap die inwoner is van België dividenden int van een vennootschap die inwoner is van Polen waarop een inhouding aan de bron van 5 % wordt toegepast, worden die dividenden in België vrijgesteld van de vennootschapsbelasting als de voorwaarden voor de toepassing van het DBI-stelsel vervuld zijn (artikel 202 tot 205 WIB 1992).

Lorsqu'une société résidente de la Belgique perçoit des dividendes d'une société résidente de la Pologne qui sont passibles d'une retenue à la source de 5 %, ces dividendes seront exemptés de l'impôt des sociétés en Belgique si les conditions d'application du régime RDT sont remplies (articles 202 à 205 CIR 1992).


Na de uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap in de zaak « open skies » (zaak C-471/98 wat België betreft), waren sommige commentatoren van mening dat die uitspraak mutatis mutandis kon worden toegepast op clausules die de toepassing van een verdragsvoordeel beperken tot vennootschappen die inwoner zijn en waarvan de meerderheid van het kapitaal in het bezit is van inwoners van de overeenkomstsluitende Staten.

Après la décision de la CJE concernant les affaires « open skies » (affaire C-471/98 en ce qui concerne la Belgique), certains commentateurs ont considéré que cette décision pouvait s'appliquer, mutatis mutandis, aux clauses qui limitent l'application d'un avantage conventionnel à des sociétés résidentes dont le capital est majoritairement détenu par des résidents des États contractants.


— subparagraaf b) : met betrekking tot inkomsten uit bronnen in de Verenigde Staten, worden de in paragraaf 1 bepaalde regels toegepast in België alsof de inwoners van België niet in de Verenigde Staten in hun hoedanigheid van staatsburger, voormalig staatsburger of persoon die voorheen gedurende een lange periode inwoner was, waren belast.

— sous-paragraphe b): en ce qui concerne les revenus qui ont leur source aux États-Unis, les règles prévues au paragraphe 1 sont appliquées en Belgique comme si les résidents de la Belgique n'étaient pas imposés aux États-Unis en leur qualité de citoyen, ancien citoyen ou ancien résident de longue durée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegepast voor inwoners' ->

Date index: 2024-10-03
w