Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegepast kunnen worden en misschien totaal inefficiënt » (Néerlandais → Français) :

De werknemers en de volksklasse zijn allesbehalve overtuigd van de aangekondigde transparantiemaatregelen, die trouwens misschien niet eens toegepast kunnen worden en misschien totaal inefficiënt zullen zijn.

Les travailleurs et les classes populaires ne sont pas convaincus par les mesures de transparence annoncées, la possibilité de les voir mises en œuvre efficacement étant tout aussi douteuse.


De meningsverschillen kunnen misschien slechts nuances lijken op het vlak van de vele miljarden die in de sociale zekerheid moeten verhandeld worden, maar het is in die mate belangrijk dat het een transparantie geeft waarbij het duidelijk is voor de inkomensvervangende uitkeringen dat de solidariteit totaal moet blijven spelen omwille van het persoonsgebonden karakter en de band met de factor « arbeidsproductiv ...[+++]

On pourrait penser que les divergences de vues ne sont que futilités en regard de tous ces milliards que brasse la sécurité sociale, mais il est important de montrer par là qu'en ce qui concerne les allocations de remplacement de revenus, la solidarité doit continuer à jouer de manière pleine et entière en raison du caractère personnalisable de ces allocations et du lien avec le facteur « productivité du travail ». Toutefois, il faut que les indemnités de compensation de frais puissent être affectées spécifiquement dans leur ensemble à la couverture du déficit global de 18 milliards d'euros précités à compenser par les pouvoirs publics.


De tien/vijftienminutenregel zou, indien hij door de voorzitter met de nodige soepelheid wordt toegepast, misschien een andere dynamiek kunnen teweegbrengen.

Une norme de dix ou quinze minutes, appliquée avec la souplesse nécessaire par le président, enclencherait peut-être une autre dynamique.


Wanneer deze grondbeginselen van de financiële bedrijfseconomie niet worden toegepast kan niet verondersteld worden dat het einddocument als een « balans » in de juiste zin van het woord kan worden opgesteld, en het is zonder meer totaal onwaarschijnlijk dat, vertrekkende van de hypothese dat geen balans door de gefailleerde werd neergelegd in toepassing van artikel 10 faillissementswet, en ...[+++]

Si ces principes fondamentaux de l'économie financière des entreprises ne sont pas respectés, on ne peut pas supposer que le document final a pu être établi comme un « bilan » au vrai sens du terme et, dans l'hypothèse où le failli n'a pas déposé de bilan en application de l'article 10 de la loi sur les faillites et comme le projet de loi le stipule, il est totalement improbable que l'on dispose des documents précités permettant de procéder à l'établissement d'un bilan effectif et digne de foi.


Mag ik voorzitter Barroso vragen of hij ons misschien kan vertellen welke nuttige lessen de Commissie heeft geleerd met betrekking tot de SWIFT-overeenkomst; lessen die mogelijk succesvol en nuttig kunnen worden toegepast wanneer we te maken krijgen met de zeer belangrijke PNR-overeenkomsten die nog om onze aandacht vragen, nu op de eerste plaats met de Verenigde Staten, maar later ook met Canada en Australië?

Puis-je demander au président Barroso quels sont les enseignements, parmi ceux qui ont été tirés de l’accord S.W.I.F.T. par la Commission, qui pourraient être utilement exploités dans le cadre des très importants accords PNR qui nous attendent, tout d’abord avec les États-Unis, mais aussi avec le Canada et l’Australie?


Graag stel ik de volgende vraag aan de commissaris: zou deze mogelijkheid, deze methode misschien ook kunnen worden toegepast om een oplossing te vinden voor de rechtspositie van minderheden?

Je voudrais poser la question suivante au commissaire: ne serait-il pas possible d’utiliser cette option, cette méthode, pour donner une solution au statut juridique des minorités?


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer Moraes, dit instrument wordt nu al in de praktijk toegepast, en ik ben het met u eens dat het systeem natuurlijk nog efficiënter moet worden, en dat we het misschien ook met positieve stimulansen kunnen sturen.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur Moraes, cet instrument fonctionne en pratique et je conviens avec vous que l’efficacité du régime peut encore être améliorée et qu’il faudrait peut-être avoir recours à des incitants pour le gérer.


Er zijn in totaal ongeveer 2400 'families' wetgevingsbesluiten waarop deze methode zou kunnen worden toegepast. Het Parlement heeft tot nu toe 49 codificatievoorstellen behandeld, die voornamelijk met de landbouwsector of met zeer specifieke beleidsmaatregelen te maken hadden.

Sur quelque 2 400 catégories d'actes législatifs potentiellement concernés, le Parlement européen n'a traité à ce jour que 49 propositions de codification, qui, pour l'essentiel, ont porté sur le secteur agricole ou sur d'autres politiques, sectorielles à l'extrême.


In de LOK's wordt dan een gezamenlijke evaluatie gemaakt. Misschien moet een dergelijk systeem ook worden toegepast voor Rilatine, zodat artsen elkaar kunnen controleren en indien nodig bijsturen.

Un système de ce type doit peut-être être appliqué à la Rilatine de sorte que les médecins puissent se contrôler mutuellement et, si cela s'avère nécessaire, se corriger.


Misschien kunnen we ons op de adoptiewetgeving baseren om een middenweg te vinden tussen een totaal verbod, dat niets regelt voor de gevallen die zich in werkelijkheid toch voordoen, en een gedoogbeleid dat helemaal geen oplossing biedt voor de psychologische en juridische aspecten.

Peut-être pourrions-nous nous baser sur la législation sur l'adoption pour trouver une voie médiane entre l'interdiction pure et simple - qui ne règle rien étant donné la multiplication des situations sur le terrain - et le laxisme pur et simple qui fait fi des difficultés psychologiques et juridiques de chacun.


w