Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Europese Dag van Mensen met een Handicap
Europese dag voor mensen met een functiebeperking
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Het bewijs door getuigen wordt toegelaten
Het getuigenbewijs wordt toegelaten
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Reproductief klonen van mensen
Therapeutisch klonen

Traduction de «toegelaten voor mensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

politique nationale concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


Europese Dag van Mensen met een Handicap | Europese dag voor mensen met een functiebeperking

Journée européenne des personnes handicapées


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

observer des gens


het bewijs door getuigen wordt toegelaten | het getuigenbewijs wordt toegelaten

la preuve par témoins est admise


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

servitude établie par le fait de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het recht op dringende medische hulp, zowel preventieve als curatieve, wordt toegelaten voor mensen die illegaal op het grondgebied verblijven.

Le droit à l'aide médicale urgente, tant préventive que curative, est reconnu aux personnes en séjour illégal.


Van bij aanvang van het project Ervaringsdeskundigen in 2004, zijn zowel ervaringsdeskundigen toegelaten die de opleiding volgden bij De Link vzw als mensen die de opleiding niet volgden.

Depuis le début du projet Experts du vécu en 2004, tant des experts du vécu qui ont suivi la formation auprès de De Link vzw que des personnes qui n'ont pas suivi cette formation de ont été acceptés.


De herziening bevestigt de noodzaak van wijzigingen die een weerspiegeling zijn van de standpunten van het algemene publiek en die de nationale overheden meer inspraak geven in het gebruik van in de EU toegelaten ggo’s voor consumptie door dieren (diervoeders) of mensen (levensmiddelen).

Il confirme que des changements sont nécessaires pour tenir compte de l'avis de l'opinion publique dans les États membres et permettre à des gouvernements nationaux de faire davantage entendre leur voix à propos de l’utilisation d’OGM autorisés à l'échelle de l’Union dans l'alimentation animale (aliments pour animaux) ou humaine (denrées alimentaires).


Een niet onbelangrijk voordeel van deze regeling is ten slotte dat de zware administratieve last die vandaag bestaat met betrekking tot de aangifte van en de controle op de toegelaten arbeid, alsook voor de recuperatie bij het overschrijden van het toegelaten inkomen voor een grote groep mensen wegvalt.

Un avantage non négligeable de ce régime est qu'il met fin aux lourdes formalités administratives qu'entraînent actuellement, pour une large population, la déclaration et le contrôle du travail autorisé, ainsi que la récupération en cas de dépassement du travail autorisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een niet onbelangrijk voordeel van deze regeling is ten slotte dat de zware administratieve last die vandaag bestaat met betrekking tot de aangifte van en de controle op de toegelaten arbeid, alsook voor de recuperatie bij het overschrijden van het toegelaten inkomen voor een grote groep mensen wegvalt.

Un avantage non négligeable de ce régime est qu'il met fin aux lourdes formalités administratives qu'entraînent actuellement, pour une large population, la déclaration et le contrôle du travail autorisé, ainsi que la récupération en cas de dépassement du travail autorisé.


Deze artikelen bepalen ten slotte dat de grensbedragen inzake toegelaten arbeid in het stelsel van de ambtenarenpensioenen, voor mensen die genieten van een rustpensioen of een overlevingspensioen met een rustpensioen cumuleren, alsook voor mensen die de pensioenleeftijd van 65 jaar nog niet bereikt hebben en die uitsluitende één of meerdere overlevingspensioenen genieten, structureel gekoppeld worden aan de indexering van lonen en wedden.

Ces articles prévoient enfin que les montants limites en matière de travail autorisé, dans le régime de pension du secteur public, pour les personnes bénéficiant d'une pension de retraite ou cumulant une pension de survie avec une pension de retraite, ainsi que pour les personnes n'ayant pas encore atteint l'âge de la pension de 65 ans et bénéficiant exclusivement d'une ou de plusieurs pensions de survie, sont structurellement liés à l'indexation des salaires et des traitements.


L. overwegende dat Palestijnse vluchtelingen een zeer kwetsbare groep blijven vormen in de crisis in Syrië; overwegende dat bijna alle 540 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië noodhulp nodig hebben, terwijl meer dan de helft onder hen opnieuw ontheemd is binnen het land; overwegende dat Palestijnse vluchtelingen, die niet beschikken over het Syrische staatsburgerschap, niet dezelfde rechten hebben als Syrische vluchtelingen en in de overgrote meerderheid van de gevallen het land niet kunnen verlaten; overwegende dat met name de situatie van de 18 000 Palestijnse vluchtelingen die gevangen zitten in uiterst moeilijke omstandigheden in het vluchtelingenkamp van Yarmouk, dat reeds sinds juli 2013 wordt belegerd, alarmerend is; overwegend ...[+++]

L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 réfugiés palestiniens confrontés à des conditions de vie extrêmement difficiles dans le camp de Yarmouk où ils sont pris au piège, ce camp étant assiégé depuis juillet 2013, est particulièrement alarmante; que ...[+++]


De mensen die tegen de communistische dictatuur in Bulgarije en Roemenië hebben gestreden, het volk daar, dat de voorbije zestien jaar een transformatieproces moest ondergaan dat zwaarder was dan de lasten waarmee de mensen in West-Europa de afgelopen jaren werden geconfronteerd: om al deze redenen verdienen beide landen het om tot de Europese Unie te worden toegelaten.

Des hommes et des femmes ont lutté contre la dictature communiste en Bulgarie et en Roumanie, des peuples qui, au cours de ces seize dernières années, ont dû traverser un processus de transformation plus dur que les difficultés rencontrées par les peuples d’Europe occidentale. Pour toutes ces raisons, ces deux pays méritent d’être récompensés par leur entrée dans l’UE.


De Europese Unie betoont zich zeer ingenomen met het feit dat Albanië bereid is om naast de enorme aantallen mensen die reeds tot het land zijn toegelaten, ook nog gedeporteerden op te nemen die zich thans in de FYROM en aan de grenzen van de FYROM bevinden.

L'Union européenne se réjouit vivement de ce que l'Albanie se soit déclarée disposée à accueillir, en plus de tous ceux qu'elle a déjà admis, des déportés supplémentaires se trouvant actuellement sur le territoire de l'ARYM et à ses frontières.


Naar verluidt, zou de politie bovendien ook advocaten van mensen zonder papieren ruw hebben behandeld, terwijl de burgemeester die advocaten had toegelaten zich te vergewissen van de omstandigheden waarin mensen zonder papieren in een cel worden opgesloten.

De plus, il semble que des avocats des sans-papiers aient été malmenés par la police alors qu'ils avaient reçu du bourgmestre l'autorisation de voir les conditions dans lesquelles vivaient les sans-papiers enfermés dans des cellules.


w