Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
' ».
.
Hoogste toegelaten massa
Maximale toegelaten sleepbare massa
Maximum toegelaten massa

Traduction de «toegelaten massa aantal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




maximale toegelaten sleepbare massa

masse maximale remorquable autorisée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de maximaal toegelaten massa 3 500 kilogram overschrijdt, wordt de belasting, afhankelijk van het aantal assen van het voertuig en de aard van de ophanging, vastgesteld volgens de onderstaande schalen

Lorsque la masse maximale autorisée du véhicule ou de l'ensemble de véhicules dépasse 3.500 kilogrammes, la taxe est fixée, selon le nombre d'essieux du véhicule et la nature de la suspension, d'après les barèmes suivants :


2° In afwijking van 1° wordt de belasting voor de motorvoertuigen of samengestelde voertuigen, die niet onderhevig zijn aan de kilometerheffing en die bestemd zijn voor het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa 3,5 ton overschrijdt maar niet hoger is dan 12 ton, afhankelijk van het aantal assen van het voertuig en de aard van de ophanging berekend volgens de volgende bepalingen en tabellen : Tabel 1 - Alleenrijdende motorvoertuigen De in aanmerking te nemen maximaal toegel ...[+++]

2° Par dérogation au 1°, pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules qui ne sont pas soumis au prélèvement kilométrique et qui sont destinés au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 12 tonnes, la taxe est calculée en fonction du nombre d'essieux du véhicule et de la nature de la suspension, selon les dispositions et les tableaux suivants : Tableau 1 - Véhicules à moteur solos La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour l'application du tableau figurant ci-dessous est la masse maximale autorisée propre du véhicule à moteur.


Voor de motorvoertuigen of de samengestelde voertuigen, bestemd voor het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa 12 ton of meer bedraagt, wordt de belasting, afhankelijk van het aantal assen van het voertuig en de aard van de ophanging, berekend volgens de volgende bepalingen en tabellen : Tabel 1 - Alleenrijdende motorvoertuigen De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de toepassing van onderstaande tabel is de eigen maximaal toegelaten massa van het m ...[+++]

Pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules, destinés au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est de 12 tonnes ou plus, la taxe est calculée en fonction du nombre d'essieux du véhicule et de la nature de la suspension, selon les dispositions et tableaux suivants : Tableau 1 - Véhicules à moteur solos La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour l'application du tableau figurant ci-dessous est la masse maximale autorisée propre du véhicules à moteur.


HOOFDSTUK II. - Maatregel inzake de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen Maatregel met betrekking tot vrachtwagens Art. 16. In artikel 9 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wordt het punt « E. Motorvoertuigen of samengestelde voertuigen bestemd voor het vervoer van goederen », vervangen bij de wet van 8 april 2002, vervangen door wat volgt : « E. Motorvoertuigen of samengestelde voertuigen bestemd voor het vervoer van goederen » Wanneer de maximaal toegelaten massa 3 500 kilogram overschrijdt, wordt de belasting, afhankelij ...[+++]

CHAPITRE II. - Mesure en matière de taxes assimilées aux impôts sur les revenus Mesure relative aux poids lourds Art. 16. A l'article 9 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, le point « E. Véhicules à moteur ou ensembles de véhicules destinés au transport de marchandises », remplacé par la loi du 8 avril 2002, est remplacé par ce qui suit : « E. Véhicules à moteur ou ensembles de véhicules destinés au transport de marchandises Lorsque la masse maximale autorisée du véhicule ou de l'ensemble de véhicules dépasse 3.500 kilogrammes, la taxe est fixée, selon le nombre d'essieux du véhicule et la nature de la suspension, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Institutioneel Akkoord van 11 oktober 2011 is vastgelegd dat een aantal verkeersregels worden geregionaliseerd: (i) het verkeersreglement betreffende de snelheidsbeperkingen op de openbare weg, uitgezonderd de autosnelwegen; (ii) de regelgeving inzake de beveiliging van de lading en de hoogst toegelaten massa en de massa's over de assen van de voertuigen op de openbare weg; (iii) de regelgeving inzake het plaatsen van verkeerstekens en (iv) de regelgeving met betrekking tot het gevaar ...[+++]

L'accord institutionnel du 11 octobre 2011 dispose qu'une certain nombre de règles de la circulation routière sont régionalisées : (i) les règles de la circulation concernant les limites de vitesse sur la voie publique, sauf sur les autoroutes ; (ii) la réglementation en matière de sûreté de chargement et de masse maximale autorisée et des masses entre les essieux des véhicules sur la voie publique ; (iii) la réglementation en matière de placement de la signalisation routière et (iv) la réglementation relative au transport dangereux et exceptionnel.


Voor de motorvoertuigen of de samengestelde voertuigen, bestemd voor het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa 3 500 kg overschrijdt, wordt de belasting, afhankelijk van het aantal assen van het voertuig en de aard van de ophanging, berekend volgens de volgende bepalingen en tabellen :

Pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules, destinés au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est supérieure à 3.500 kg, la taxe est calculée, en fonction du nombre d'essieux du véhicule et de la nature de la suspension, selon les dispositions et tableaux suivants :


­ lokomotieven met een massa van 22,5 t per as; op de lijnen die doorgaans een asdruk van 20 t toelaten, worden lokomotieven toegelaten met een iets hogere massa per as, omdat de verhouding van het aantal assen van de lokomotief tot het totale aantal assen doorgaans zeer klein is en omdat de ophanging van een lokomotief minder slijtage veroorzaakt dan die van een wagen;

­ des locomotives ayant une masse par essieu de 22,5 t; sur les lignes qui admettent en général une masse par essieu de 20 t, on tolère des locomotives ayant une masse par essieu un peu plus élevée, parce que le rapport du nombre d'essieux de locomotive au nombre total d'essieux est en général très faible et parce que la suspension d'une locomotive provoque une usure moindre que celle d'un wagon;


­ lokomotieven met een massa van 22,5 t per as; op de lijnen die doorgaans een asdruk van 20 t toelaten, worden lokomotieven toegelaten met een iets hogere massa per as, omdat de verhouding van het aantal assen van de lokomotief tot het totale aantal assen doorgaans zeer klein is en omdat de ophanging van een lokomotief minder slijtage veroorzaakt dan die van een wagen;

­ des locomotives ayant une masse par essieu de 22,5 t; sur les lignes qui admettent en général une masse par essieu de 20 t, on tolère des locomotives ayant une masse par essieu un peu plus élevée, parce que le rapport du nombre d'essieux de locomotive au nombre total d'essieux est en général très faible et parce que la suspension d'une locomotive provoque une usure moindre que celle d'un wagon;


Wanneer de maximaal toegelaten massa 3 500 kilogram overschrijdt, wordt de belasting, afhankelijk van het aantal assen van het voertuig en de aard van de ophanging, vastgesteld volgens de onderstaande schalen : [.] ' ».

Lorsque la masse maximale autorisée du véhicule ou de l'ensemble de véhicules dépasse 3 500 kilogrammes, la taxe est fixée, selon le nombre d'essieux du véhicule et la nature de la suspension, d'après les barèmes suivants : [.] ' ».


Bij wijze van overgangsmaatregel zal de administratie voor het aanslagjaar 2001 geen sancties toepassen indien de belastingplichtigen voor de voertuigen waarvoor de fiscale administratie over alle belastbare elementen van de aangegeven voertuigconfiguraties beschikt (maximaal toegelaten massa, aantal assen, getrokken aanhangwagens en opleggers, aard van de ophanging, emissienorm) vóór 15 december 2001 de in het wetsontwerp voorziene nieuwe tarieven betalen.

A titre de mesure transitoire, l'administration n'appliquera aucune sanction pour l'exercice d'imposition 2001 si les contribuables paient avant le 15 décembre 2001 les nouveaux taux prévus dans le projet de loi pour les véhicules pour lesquels l'administration fiscale dispose de tous les éléments imposables pour les configurations de véhicules déclarées (masse maximale autorisée, nombre d'essieux, remorques ou semi-remorques tractées, nature de la suspension, norme d'émission).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegelaten massa aantal' ->

Date index: 2024-09-05
w