Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedure inzake erkenning

Traduction de «toegekend inzake erkenning » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst

deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


procedure inzake erkenning

procédure de reconnaissance


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot: de procedures voor toekenning en intrekking van en controle op de erkenning van betaalorganen en coördinerende instanties en voor het toezicht op de erkenning van betaalorganen; de voorschriften inzake de werkzaamheden en de controles die ten grondslag liggen aan de b ...[+++]

Afin d'assurer des conditions uniformes de mise en œuvre du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: les procédures relatives à l'octroi, au retrait et à la révision de l'agrément des organismes payeurs et des organismes de coordination ainsi qu'en matière de supervision de l'accréditation des organismes payeurs; les règles relatives aux travaux et aux contrôles sur lesquels repose la déclaration de gestion des organismes payeurs, le fonctionnement de l'organisme de coordination et la notification des informations à la Commission par cet organisme de coordination; les rè ...[+++]


Artikel 1. De erkenning van de inrichting "Chatterie La Légende de Maldapour" als hobbykwekerij van katten wordt aan mevrouw Camille Peeters toegekend conform de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren en het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren.

Article 1. L'agrément de l'établissement « Chatterie La Légende de Maldapour » en tant que élevage amateur de chats est octroyé à madame Camille Peeters conformément à la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des animaux et l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux.


Artikel 1. De erkenning van de inrichting « Oceanic INR » als handelszaak voor vissen wordt aan de heer Vanderschrieck, Marc, toegekend conform de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren en het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren.

Article 1. L'agrément de l'établissement « Oceanic » en tant que établissement commercial pour poissons est octroyé à « M. Vanderschrieck, Marc » conformément à la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des animaux et l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux.


459. In werkdocument nr. 142 stelde het Comité inzake erkenning voor dat een adoptie ertoe zou leiden dat het aan de adoptiekinderen toegekende juridisch statuut datgene zou zijn dat het gunstigst is in de Staat die de adoptie erkent. Die idee werd echter gewijzigd in werkdocument nr. 171, eveneens voorgelegd door het Comité inzake erkenning, zodat het kind in de Verdragsluitende Staat waar de adoptie wordt erkend « rechten geniet die gelijk zijn aan die welke voortvloeien uit een adoptie in d ...[+++]

459. Dans le Document de travail No 142, présenté par le Comité sur la reconnaissance, il était suggéré que l'adoption ait pour effet de procurer le statut juridique le plus favorable accordé aux enfants adoptifs dans l'État reconnaissant l'adoption, mais cette idée a été modifiée dans le Document de travail No 171, également soumis par le Comité sur la reconnaissance, de manière à prévoir que « l'enfant jouit, dans l'État contractant où l'adoption est reconnue, des droits équivalents à ceux résultant d'une adoption dans cet État ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
459. In werkdocument nr. 142 stelde het Comité inzake erkenning voor dat een adoptie ertoe zou leiden dat het aan de adoptiekinderen toegekende juridisch statuut datgene zou zijn dat het gunstigst is in de Staat die de adoptie erkent. Die idee werd echter gewijzigd in werkdocument nr. 171, eveneens voorgelegd door het Comité inzake erkenning, zodat het kind in de Verdragsluitende Staat waar de adoptie wordt erkend « rechten geniet die gelijk zijn aan die welke voortvloeien uit een adoptie in d ...[+++]

459. Dans le Document de travail No 142, présenté par le Comité sur la reconnaissance, il était suggéré que l'adoption ait pour effet de procurer le statut juridique le plus favorable accordé aux enfants adoptifs dans l'État reconnaissant l'adoption, mais cette idée a été modifiée dans le Document de travail No 171, également soumis par le Comité sur la reconnaissance, de manière à prévoir que « l'enfant jouit, dans l'État contractant où l'adoption est reconnue, des droits équivalents à ceux résultant d'une adoption dans cet État ».


De Koning stelt, bij besluit genomen na advies van de CBFA, nadere regels vast voor de erkenning, de bekendmaking van de benoeming, de bevoegdheden en de herroeping van de vertegenwoordigers, de eventuele beperkingen van de bevoegdheden die hun kunnen worden toegekend alsook de vereisten inzake hun onafhankelijkheid ten aanzien van de cedent, de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging en de instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen.

Le Roi, par arrêté pris sur avis de la CBFA, définit les conditions d'agrément, les règles de publicité relatives à la nomination, aux pouvoirs et à la révocation des représentants, les limites éventuelles aux pouvoirs qui peuvent leur être conférés et les règles relatives à leur indépendance par rapport au cédant, à la société de gestion d'organismes de placement collectif et à l'organisme de placement collectif en créances.


Ten derde wordt voorgesteld artikel 37 van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving inzake de jeugdbescherming aan te passen. Een bijkomende opdracht dient te worden toegekend aan de verbindingsmagistraten, met name het leggen van permanente contacten met de verantwoordelijken van de Gemeenschapsdiensten die belast zijn met de uitvoering van de beslissingen en beschikkingen tot plaatsing. Dit dient vanzelfsprekend te geschieden met erkenning voor de b ...[+++]

Troisièmement, il est proposé d'adapter l'article 37 de la loi du 13 juin 2006 réformant la législation en matière de protection de la jeunesse, en accordant une tâche supplémentaire aux magistrats de liaison, à savoir d'établir des contacts permanents avec les responsables des services des Communautés chargés de la mise en œuvre des décisions et ordonnances de placements, dans le respect des compétences des services des Communautés.


In de mate dat de erkenning als toeristisch centrum gebonden is aan het aantonen van een toeristische activiteit in de betrokken plaats, bepaalt artikel 32 van dit voorstel van bijzondere wet dat een plaats voortaan slechts als toeristisch centrum kan worden erkend door de federaal bevoegde minister na eensluidend advies van het gewest waar deze plaats is gelegen en dit omwille van de aan de gewesten toegekende bevoegdheid inzake toerisme.

Dans la mesure où la reconnaissance comme centre touristique est liée à la démonstration d'une activité touristique dans la localité concernée, l'article 32 de la proposition de loi spéciale à l'examen dispose que, dorénavant, une localité ne pourra être reconnue comme centre touristique par le ministre fédéral compétent que moyennant l'avis conforme de la Région dans laquelle cette localité est située et ce, en raison de la compétence attribuée aux Régions en matière de tourisme.


Aan het college moet een zwaardere rol worden toegekend in jurisdictiegeschillen en in geval van herhaalde weigeringen of moeilijkheden in verband met de uitvoering van verzoeken en besluiten inzake justitiële samenwerking, waaronder instrumenten waarmee uitvoering wordt gegeven aan het beginsel van wederzijdse erkenning.

Le rôle du collège devrait être renforcé dans les cas de conflits de compétence et de difficultés ou refus récurrents concernant l’exécution de demandes de coopération judiciaire et de décisions dans ce domaine, relatives notamment à des instruments donnant effet au principe de reconnaissance mutuelle.


De erkenning moet echter automatisch toegekend worden indien ze gevraagd wordt in naam van een lid van een ander bureau, wanneer ze betrekking heeft op een vestiging waarover dit lid beschikt in het land van het aangesproken bureau, op voorwaarde dat het in dat land toegelaten is de burgerrechtelijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen uit te oefenen.

L'agrément doit cependant être accordé d'office s'il est demandé au nom d'un membre d'un autre bureau lorsqu'il concerne un établissement dont dispose ce membre dans le pays du bureau sollicité, à condition que celui-ci y soit autorisé à exercer l'assurance de la responsabilité civile découlant de l'usage des véhicules automobiles.




D'autres ont cherché : procedure inzake erkenning     toegekend inzake erkenning     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegekend inzake erkenning' ->

Date index: 2024-02-19
w