Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegekend b welke precieze rechtsbepalingen " (Nederlands → Frans) :

De wetgever, die werd geconfronteerd met de moeilijkheid om in een wetgevende tekst de precieze criteria vast te stellen die het mogelijk maken de artistieke activiteiten te onderscheiden van die welke dat niet zijn, heeft aan een administratieve overheid de bevoegdheid toegekend om geval per geval te beslissen of de op grond van artikel 1bis van de wet van 27 juni 1969 bij de sociale zekerheid van de werknemers aangesloten persone ...[+++]

Confronté à la difficulté d'établir dans un texte législatif les critères précis permettant de différencier les activités artistiques de celles qui ne le sont pas, le législateur a confié à une autorité administrative le pouvoir de décider, cas par cas, si les personnes affiliées à la sécurité sociale des travailleurs salariés sur la base de l'article 1 bis de la loi du 27 juin 1969 pouvaient prétendre à ce statut.


In die besluiten vinden we dan wel een globaal verdelingsplan terug, maar de lijst van de begunstigde verenigingen en instellingen en de precieze aard van de gesteunde projecten worden niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. 1. a) Naar welke projecten ging in 2013, 2014 en 2015 (voor zover die beslissingen al werden genomen) de subsidie die werd toegekend aan 'Nationaal Prestige'? b) Welk bedrag ging er naar elk van die proj ...[+++]

Si un plan global de répartition de ces subsides figure dans les arrêtés, la liste des associations et institutions bénéficiaires de ces subsides et la nature précise des projets soutenus n'est pas publiée au Moniteur belge. 1. a) Pouvez-vous communiquer pour les années 2013, 2014 et 2015 (pour les décisions déjà prises), à quels projets a été affecté le subside dédié au "Prestige national"? b) Quel montant a été versé à chacun de ces projets?


Gelet op de termijn die de Commissie wordt toegekend (30 dagen) en welke haar niet in staat stelt om op systematische en diepgaande wijze alle elementen van het ontwerp te onderzoeken, dat zij is overgegaan tot een algemene analyse samen met een reeks specifieke analyses over precieze elementen;

Vu que le temps imparti à la Commission (30 jours) ne lui permet pas d'approfondir de façon systématique tous les éléments du projet, qu'elle a procédé à une analyse générale, assortie d'une série d'analyses spécifiques relatives à des éléments précis;


Gelet op de termijn die de Commissie wordt toegekend (30 dagen) welke haar niet in staat stelt om op systematische en diepgaande wijze alle elementen van het ontwerp te onderzoeken, dat zij is overgegaan tot een algemene analyse samen met een reeks specifieke analyses inzake precieze elementen;

Vu que le temps imparti à la Commission (30 jours) ne lui permet pas d'approfondir de façon systématique tous les éléments du projet, qu'elle a procédé à une analyse générale, assortie d'une série d'analyses spécifiques relatives à des éléments précis;


In de context van een richtlijn die hun precieze positieve verplichtingen oplegt, wordt de lidstaten in casu met de mogelijkheid om na te gaan of een kind van 12 jaar,dat onafhankelijk van de rest van het gezin aankomt, voldoet aan een integratiecriterium, een beperkte beoordelingsmarge gelaten, die niet verschilt van die welke hun door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in zijn rechtspraak met betrekking tot dit recht wordt toegekend, om in ie ...[+++]

En l’occurrence, dans le contexte d’une directive imposant aux États membres des obligations positives précises, la possibilité pour les États membres d’examiner si un enfant de plus de 12 ans, qui arrive indépendamment du reste de sa famille, satisfait à un critère d’intégration, maintient dans le chef de ces États une marge d’appréciation limitée qui n’est pas différente de celle qui leur est reconnue par la Cour européenne des droits de l’homme dans sa jurisprudence relative à ce droit pour, dans chaque circonstance de fait, mettre en balance les intérêts en présence.


Gelet op de termijn die de Commissie wordt toegekend (30 dagen) welke haar niet in staat stelt om op systematische en diepgaande wijze alle elementen van het ontwerp te onderzoeken, dat zij is overgegaan tot een algemene analyse samen met een reeks specifieke analyses inzake precieze elementen;

Considérant que le temps imparti à la Commission (30 jours) ne lui permet pas d'approfondir de façon systématique tous les éléments du projet, qu'elle a procédé à une analyse générale, assortie d'une série d'analyses spécifiques relatives à des éléments précis;


2. De nieuwe geldelijke statuten die op grond van de circulaires van 27 mei 1994 en 16 mei 1995 van het Waalse Gewest zijn aangenomen, voorzien voor de actieve ambtenaren en voor bepaalde graden in onderscheiden loonschalen, waarbij het bezit van een bepaalde anciënniteit als enig criterium geldt. a) Welke ook de datum is waarop de perequatie ingaat, klopt het dat de pensioenen van oud-titularissen van de betrokken graden systematisch zijn aangepast op grond van de loonschaal die aan de actieve ambtenaar zonder enige anciënniteit wordt toegekend? b) Welke ...[+++]

2. Les nouveaux statuts pécuniaires, adoptés sur la base des circulaires de la Région wallonne des 27 mai 1994 et 16 mai 1995, prévoient, pour les agents en activité, et pour certains grades, l'octroi d'échelles barémiques différentes sur base du seul critère de la possession d'une ancienneté déterminée. a) Quelle que soit la date d'effet qu'il convienne de retenir pour la péréquation des pensions, est-il exact que les pensions des anciens titulaires des grades concernés ont été systématiquement adaptées sur la base de l'échelle barémique octroyée à l'agent en activité ne comptant aucune ancienneté? b) Quelles dispositions juridiques pré ...[+++]


1. De algemene praktische vraag rijst echter enerzijds in welke precieze mate die uitkeringen van groepsverzekeringen toegekend of uitbetaald in het buitenland aan " niet-inwoners" (gewezen Belgen) in België geheel of gedeeltelijk belastbaar of vrijgesteld zijn en/of tevens onderworpen zijn aan bepaalde voorheffingen en RSZ-bijdragen, en anderzijds aan welke specifieke nationale en internationale betalingsmodaliteiten en verzekeringstaksen of -bijdragen deze allemaal onderhevig zijn?

De plus, elles nécessitent également le versement de cotisations à l'ONSS. 1. On peut cependant se poser la question générale de savoir, en pratique, dans quelle mesure le capital d'une assurance de groupe attribué ou liquidé à l'étranger à des " non-résidents " (des personnes qui ne sont plus belges) est imposable en tout ou en partie ou exonéré et/ou soumis à certains précomptes et cotisations à l'ONSS en Belgique, et par ailleurs, à quelles modalités de paiement spécifiques nationales et internationales ainsi qu'à quelles taxes ou primes d'assurances ces liquidations de capital sont soumises.


1. a) Welk taxatieregime inzake personenbelasting (pensioen of bezoldiging) ondergaat het extra-pensioenkapitaal (gefinancierd door de bedrijfsleidersverzekering): - toegekend ter uitvoering van een contractuele verbintenis; - goedgunstig verleend? b) In welke precieze gevallen kunnen die gewezen bedrijfsleiders of hun rechthebbenden bovendien verder blijven genieten van het bijzonder stelsel van aanslag (dit ...[+++]

1. a) A quel régime de taxation en matière d'impôt des personnes physiques (pension ou rémunération) est soumis le capital de pension extralégale (financée par l'assurance chef d'entreprise): - octroyé en exécution d'un engagement contractuel; - octroyé à titre de faveur? b) Dans quels cas précis ces anciens chefs d'entreprise ou leurs ayants droit peuvent-ils continuer à bénéficier, de surcroît, du régime d'imposition spécial (c'est-à-dire taux de 16,50 % + impôt communal et impôt de crise)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegekend b welke precieze rechtsbepalingen' ->

Date index: 2021-03-08
w