Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de opbrengst
De koninklijke familie
Door de Kroon toegekend recht
Eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot
Het koningschap
Royalty
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Toegekend krediet
Toegekende subsidies opvolgen

Vertaling van "toegekend aan domus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
supplement toegekend in geval van een zware handicap

supplément accordé en cas de handicap grave


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

supplément de traitement pour prestations de garde au commissariat de police


eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot

pension personnelle accordée au conjoint inactif




aandeel in de opbrengst | de koninklijke familie | door de Kroon toegekend recht | het koningschap | royalty

redevance


toegekende subsidies opvolgen

assurer le suivi des subventions accordées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. § 1. Een toelage van 12.500 euro ten laste van basisallocatie BA 51 42 3300 01, van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna FOD VVVL genoemd, begrotingsjaar 2017, wordt toegekend aan Domus Medica vzw, Lange Leemstraat 187 - 2018 Antwerpen, rekeningnummer: IBAN: BE 76 7330 1009 4595; BIC: KREDBEBB (ondernemingsnr.: 0410.872.303) voor haar opdracht beschreven in artikel 4.

Article 1. § 1. Un subside de 12.500 euros, imputable à l'allocation de base BA 51 42 3300 01, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ci-après dénommé SPF SPSCAE, année budgétaire 2017, est alloué à Domus Medica A.S.B.L., Lange Leemstraat 187 - 2018 Anvers, n° de compte : IBAN: BE 76 7330 1009 4595; BIC: KREDBEBB (n° entreprise : 0410.872.303) pour sa mission décrite à l'article 4.


Art. 2. § 1. Een toelage van 171.500 euro wordt toegekend aan Domus Medica teneinde voor de periode van 1 september 2015 tot en met 31 augustus 2016 de ontwikkeling en het gebruik van Evidence-Based Medicine in de beroepsuitoefening van de huisarts en in de multidisciplinaire samenwerking te bevorderen door : 1° het bevorderen van het gebruik van de Evidence-Based Richtlijnen in de beroepsuitoefening van de huisartsen, 2° het finaliseren en laten valideren van de uit te werken Richtlijnen opgestart in 2014, 3° het coördineren van het multidisciplinair team samengesteld uit artsen-kinesitherapeut-ergotherapeut die de 300 geselecteerde ` ...[+++]

Art. 2. § 1 . Un subside de 171.500 euros est accordé à Domus Medica afin de promouvoir pour la période s'étalant du 1 septembre 2015 au 31 août 2016 inclus le développement et l'utilisation de l'Evidence-Based Médicine dans l'exercice de la profession de médecin généraliste et la collaboration multidisciplinaire en : 1° promouvant l'utilisation des recommandations "evidence-based" dans la pratique professionnelle des médecins généralistes, 2° finalisant et faisant valider les recommandations à élaborer, entamées en 2014; 3° coordonnant l'équipe multidisciplinaire composée de médecins-kinésithérapeutes-ergothérapeutes qui assure la tra ...[+++]


Art. 2. § 1. Een toelage van 69.000 euro toegekend aan Domus Medica.

Art. 2. § 1. Un subside de 69.000 euros est alloué à Domus Medica.


Art. 11. Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de bewijsstukken kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het verschil onverwijld terugbetaald door Domus Medica aan de Staat.

Art. 11. Si le montant justifié par les pièces justificatives est inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans délai par Domus Medica à l'Etat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. § 1. In het kader van de financiële hulp die wordt toegekend aan de wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde, wordt een toelage van vierhonderdnegenentachtigduizend euro (489.000 euro) toegekend aan de « Société scientifique de Médecine générale (SSMG) » (Franstalige vereniging) en aan Domus Medica (Nederlandstalige vereniging).

Article 1. § 1. Dans le cadre de l'aide financière allouée aux sociétés scientifiques de médecine générale, un subside de quatre cent quatre-vingt neuf mille euros (489.000 euros) est alloué à la Société scientifique de Médecine générale (SSMG) (société francophone) et à Domus Medica (société néerlandophone).


Art. 4. § 1. Gezien het verschil tussen de bedragen van de toelagen die werden toegekend aan Société scientifique de Médecine générale en Domus Medica voor het uitvoeren van de opdrachten uit artikel 3, zal het werkplan rekening moeten houden met dat verschil.

Art. 4. § 1. Vu la différence entre les montants des subsides alloués à la Société scientifique de Médecine générale et Domus Medica pour la réalisation des missions reprises à l'article 3, le plan de travail devra tenir compte de cette différence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegekend aan domus' ->

Date index: 2025-07-12
w