Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegedaan dat men geen wetten moet maken " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is hij de mening toegedaan dat men geen wetten moet maken om actuele problemen op te lossen, maar wel om een toekomstgerichte oplossing te vinden voor een globale situatie en om voor iedereen klare regels op te stellen.

De plus, il est d'avis qu'il ne faut pas légiférer afin de résoudre un problème actuel, mais pour régler une situation globale pour le futur et rédiger des règles claires pour tout le monde.


Bovendien is hij de mening toegedaan dat men geen wetten moet maken om actuele problemen op te lossen, maar wel om een toekomstgerichte oplossing te vinden voor een globale situatie en om voor iedereen klare regels op te stellen.

De plus, il est d'avis qu'il ne faut pas légiférer afin de résoudre un problème actuel, mais pour régler une situation globale pour le futur et rédiger des règles claires pour tout le monde.


Een lid meent dat een burgerlijke-partijstelling door iemand die niet bij het dossier betrokken zou zijn, een uitzonderingsgeval is en dat de wetgever op basis daarvan geen wetten moet maken.

Un membre estime qu'une constitution de partie civile opérée par une personne qui ne serait en rien concernée par le dossier, est un cas exceptionnel, en fonction duquel le législateur ne doit pas légiférer.


Een lid meent dat een burgerlijke-partijstelling door iemand die niet bij het dossier betrokken zou zijn, een uitzonderingsgeval is en dat de wetgever op basis daarvan geen wetten moet maken.

Un membre estime qu'une constitution de partie civile opérée par une personne qui ne serait en rien concernée par le dossier, est un cas exceptionnel, en fonction duquel le législateur ne doit pas légiférer.


De minister vraagt zich af of men geen onderscheid moet maken tussen de verbodsbepalingen in sommige gevallen en de informatieverplichting in andere.

Le ministre se demande s'il ne faut pas faire une distinction entre l'interdiction dans certains cas et l'obligation d'information dans d'autres.


Om het toepasselijk tarief vast te stellen moet men aldus geen onderscheid meer maken tussen de algemene rol en de bijzondere rollen.

Pour définir le tarif applicable, il ne faut donc plus établir de distinction entre le rôle général et les rôles particuliers.


Naar aanleiding van een brief van 31 maart 2016 aan het BIPT en aan de ministers van Defensie en Binnenlandse Zaken, heeft het BIPT geantwoord dat men de mogelijkheid moet vragen om gebruik te maken van 2 x 1,5 MHz van Defensie die onder voorwaarden (beperkingen in ruimte en tijd) gedeeld kunnen worden met ASTRID Deze oplossing biedt echter geen structure ...[+++]

Suite à une lettre du 31 mars 2016 à l' Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) et aux ministres de la Défense et de l'Intérieur, l'IBPT a répondu postuler la possibilité de faire usage de 2 x 1,5 MHz provenant de la Défense qui pourront, sous conditions (limitations dans l'espace et le temps), être partagées avec ASTRID Cette solution n'offre toutefois pas de solution structurelle pour l'option choisie ci-dessus afin d'étendre la capacité.


Deze bepalingen zijn dus niet op hun plaats in het ontwerpbesluit. b) Wat het modeloverzicht betreft dat als bijlage wordt toegevoegd, voor zover dit te maken heeft met de gevallen bedoeld in artikel 1, bevat dit geen enkele nieuwe regel, zodat het ontwerpbesluit op dit punt geen reglementaire aard heeft in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde ...[+++]

Ces dispositions n'ont donc pas leur place dans l'arrêté en projet. b) Quant au modèle de relevé qu'établit l'annexe, en tant qu'il se rapporte aux hypothèses visées à l'article 1, il ne contient aucune norme nouvelle, de sorte que, sur ce point, le projet d'arrêté ne présente pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1, des lois coordonnées, sur le Conseil d'Etat, et ne doit donc pas être soumis à la section de législation.


Zo moet men minimaal vijf jaar wettelijk op ons grondgebied verblijven, de wetten van het Belgische volk en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) naleven, één van onze drie landstalen beheersen, geïntegreerd zijn, gedurende het vijfjarig wettelijk verblijf ook 468 dagen gewerkt hebben en mogen er ...[+++]

Ainsi, le demandeur doit avoir séjourné légalement en Belgique depuis au moins cinq ans, respecter les lois du peuple belge et la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH), maîtriser une des trois langues nationales, être intégré, avoir travaillé au moins 468 jours au cours du séjour légal de cinq ans et ne pas avoir à son actif de faits personnels graves.


Als de wetten die de arbeidsorganisatie in België regelen, zoals de caos van de NAR Nationale Arbeidsraad), tot ieders tevredenheid goed worden toegepast, moet men meer in het bijzonder aandacht hebben voor het feit dat, heel wat instellingen die onder dit PC ressorteren en, ongetwijfeld nog steeds geen lokale overlegorganen hebben, nog altijd enkel beschikken over de interprofessionele sok ...[+++]

Si les lois qui régissent l'organisation du travail en Belgique, comme les CCT du CNT (Conseil National du Travail) s'appliquent bien heureusement à tous, il a lieu d'être plus particulièrement sensible au fait que, sans doute dépourvues d'organes de concertation locaux, de nombreuses institutions relevant de cette CP ne disposent toujours que du socle interprofessionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegedaan dat men geen wetten moet maken' ->

Date index: 2025-02-03
w