Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body van een document
Boekhoudkundig document
Documentation manager
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Elektronisch document
Enig ORSA-document
Enkel ORSA-document
Gelijkgesteld document
Ict documentation manager
It documentation manager
Kern van een document
Lichaam van een document
Officieel document
Officiële publicatie
Origineel document
Primair document
Sociaal document
Technical communication manager
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
één ORSA-document

Traduction de «toegedaan dat document » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]


it documentation manager | technical communication manager | documentation manager | ict documentation manager

responsable de la documentation TIC | responsable des documents informatiques | responsable de la documentation informatique | responsable des documents sur les technologies de l'information et de la communication




één ORSA-document | enig ORSA-document | enkel ORSA-document

document EIRS unique


body van een document | kern van een document | lichaam van een document

corps d'un document




officieel document [ officiële publicatie ]

document officiel [ publication officielle ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Van Der Maelen is eveneens de mening toegedaan dat het document van de Belgische Regering goed is.

M. Van Der Maelen considère également que le document du Gouvernement belge est bon.


Wanneer de douane de overtuiging is toegedaan dat de aangever achteraf alle formaliteiten in verband met de vrijmaking van de goederen zal vervullen, geeft zij de goederen vrij op voorwaarde dat de aangever een handelsdocument of officieel document voorlegt waarin de belangrijkste gegevens van de betrokken zending zijn vermeld en dat aanvaardbaar is voor de douane, alsmede dat, indien nodig, zekerheid is gesteld voor de verschuldigde rechten en heffingen.

Lorsque la douane a l'assurance que toutes les formalités de dédouanement seront remplies ultérieurement par le déclarant, elle accorde la mainlevée, sous réserve que le déclarant produise un document commercial ou administratif acceptable par la douane et contenant les principales données relatives à l'envoi en cause, ainsi qu'une garantie, le cas échéant, en vue d'assurer le recouvrement des droits et taxes exigibles.


Wanneer de douane de overtuiging is toegedaan dat de aangever achteraf alle formaliteiten in verband met de vrijmaking van de goederen zal vervullen, geeft zij de goederen vrij op voorwaarde dat de aangever een handelsdocument of officieel document voorlegt waarin de belangrijkste gegevens van de betrokken zending zijn vermeld en dat aanvaardbaar is voor de douane, alsmede dat, indien nodig, zekerheid is gesteld voor de verschuldigde rechten en heffingen.

Lorsque la douane a l'assurance que toutes les formalités de dédouanement seront remplies ultérieurement par le déclarant, elle accorde la mainlevée, sous réserve que le déclarant produise un document commercial ou administratif acceptable par la douane et contenant les principales données relatives à l'envoi en cause, ainsi qu'une garantie, le cas échéant, en vue d'assurer le recouvrement des droits et taxes exigibles.


Wanneer de douane de overtuiging is toegedaan dat de aangever achteraf alle formaliteiten in verband met de vrijmaking van de goederen zal vervullen, geeft zij de goederen vrij op voorwaarde dat de aangever een handelsdocument of officieel document voorlegt waarin de belangrijkste gegevens van de betrokken zending zijn vermeld en dat aanvaardbaar is voor de douane, alsmede dat, indien nodig, zekerheid is gesteld voor de verschuldigde rechten en heffingen.

Lorsque la douane a l'assurance que toutes les formalités de dédouanement seront remplies ultérieurement par le déclarant, elle accorde la mainlevée, sous réserve que le déclarant produise un document commercial ou administratif acceptable par la douane et contenant les principales données relatives à l'envoi en cause, ainsi qu'une garantie, le cas échéant, en vue d'assurer le recouvrement des droits et taxes exigibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de douane de overtuiging is toegedaan dat de aangever achteraf alle formaliteiten in verband met de vrijmaking van de goederen zal vervullen, geeft zij de goederen vrij op voorwaarde dat de aangever een handelsdocument of officieel document voorlegt waarin de belangrijkste gegevens van de betrokken zending zijn vermeld en dat aanvaardbaar is voor de douane, alsmede dat, indien nodig, zekerheid is gesteld voor de verschuldigde rechten en heffingen.

Lorsque la douane a l'assurance que toutes les formalités de dédouanement seront remplies ultérieurement par le déclarant, elle accorde la mainlevée, sous réserve que le déclarant produise un document commercial ou administratif acceptable par la douane et contenant les principales données relatives à l'envoi en cause, ainsi qu'une garantie, le cas échéant, en vue d'assurer le recouvrement des droits et taxes exigibles.


In de menigvuldige antwoorden wordt bewust nooit verwezen naar de uitspraken van de Raad van State. 1. Bent u de mening toegedaan dat document 332 geen gevolgen voor de belastingplichtige kan hebben indien de administratie blijft beweren dat document 332: a) geen bestuursdocument is; b) de behandelende ambtenaar geen ambtenaar is volgens artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; c) de bestuurde geen natuurlijke of rechtspersoon is in zijn hoedanigheid met het bestuur?

Dans ses réponses, l'administration évite soigneusement toute référence aux arrêts du Conseil d'État. 1. Estimez-vous que le document 332 ne peut avoir aucun effet pour le contribuable tant que l'administration persiste à affirmer que: a) le document 332 n'est pas un document administratif; b) le fonctionnaire taxateur n'est pas un fonctionnaire au sens de l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État; c) l'administré n'a pas la qualité de personne naturelle ou juridique dans ses relations avec l'administration?


3. Bent u de mening toegedaan dat noch in document 332, noch in het WIB 1992 vermeld staat dat de kopieën van antwoorden geëist in document 332 gemaakt en afgegeven dienen te worden op het kantoor van de controleur?

3. Estimez-vous que ni le document 332 ni le CIR 1992 ne mentionnent que les copies des réponses exigées dans le document 332 doivent être faites et délivrées au bureau du contrôleur?


13. Bent u de mening toegedaan dat document 332 niet expliciet vermeldt dat document 332 dient te worden verstuurd naar het controlekantoor?

13. Estimez-vous que le document 332 ne mentionne pas explicitement que le document 332 doit être renvoyé au bureau de contrôle?


14. Bent u de mening toegedaan dat artikel 315 WIB 1992 vermeldt dat geen enkel document, zelfs niet in kopie, verplaatst mag worden van de door de wet bepaalde plaats van controle zonder de uitdrukkelijke toelating van de belastingplichtige en mits inachtneming van uitzonderlijke plichtplegingen?

14. Etes-vous d'avis que l'article 315 CIR 1992 précise qu'aucun document, même sous la forme de copie, ne peut être enlevé du lieu de contrôle fixé par la loi sans l'autorisation expresse du contribuable et dans le respect de prescrits formels exceptionnels?


7. Bent u de mening toegedaan dat het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 geen verplichting vermeldt waardoor de gegevens opgevraagd in het document 332 dienen verstuurd te worden naar het belastingkantoor?

7. Etes-vous d'avis que le Code des impôts sur les revenus 1992 ne comporte aucune obligation quant à l'envoi au bureau de contrôle des documents réclamés par le biais du formulaire 332?


w