Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beletten
Blokkeren
Directe toegang
Habeas corpus
Onderdrukken
Onmiddellijke toegang
Onrechtmatige gevangenhouding
RA
Random access
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtstreekse toegang
Remmen
Strafrechtelijke bescherming
Toegang
Toegang in willekeurige volgorde
Toegang tot EU-informatie
Toegang tot de communautaire informatie
Toegang tot de rechter
Toegang tot de rechtspleging
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige toegankelijk

Traduction de «toegang te beletten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

accès aléatoire | accès direct | accès libre | accès sélectif








toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]

accès à l'information de l'UE [ accès à l'information communautaire | accès à l'information de l'Union européenne ]


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]




toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord


bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs

diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
91. is tevreden over het initiatief van de Commissie om een halt toe te roepen aan de praktijken van internationale autoverhuurbedrijven om consumenten op grond van hun land van verblijf de toegang te beletten tot de beste beschikbare prijs; benadrukt dat consumenten niet mag worden belet gebruik te maken van de best beschikbare prijs bij de aankoop van goederen of diensten binnen de interne markt;

91. se félicite de l'initiative prise par la Commission à l'encontre des sociétés internationales de location d'automobiles en vue de mettre fin à des pratiques qui empêchent les consommateurs d'accéder aux meilleurs prix disponibles à cause de leur pays de résidence; souligne que les consommateurs ne doivent pas se trouver dans l'incapacité de profiter du meilleur prix disponible lors de l'achat de biens ou de services au sein du marché unique.


91. is tevreden over het initiatief van de Commissie om een halt toe te roepen aan de praktijken van internationale autoverhuurbedrijven om consumenten op grond van hun land van verblijf de toegang te beletten tot de beste beschikbare prijs; benadrukt dat consumenten niet mag worden belet gebruik te maken van de best beschikbare prijs bij de aankoop van goederen of diensten binnen de interne markt;

91. se félicite de l'initiative prise par la Commission à l'encontre des sociétés internationales de location d'automobiles en vue de mettre fin à des pratiques qui empêchent les consommateurs d'accéder aux meilleurs prix disponibles à cause de leur pays de résidence; souligne que les consommateurs ne doivent pas se trouver dans l'incapacité de profiter du meilleur prix disponible lors de l'achat de biens ou de services au sein du marché unique.


19. is tevreden over het initiatief van de Commissie om een halt toe te roepen aan de praktijken van internationale autoverhuurbedrijven om consumenten op grond van hun land van verblijf de toegang te beletten tot de beste beschikbare prijs; benadrukt dat consumenten niet mag worden belet gebruik te maken van de best beschikbare prijs bij de aankoop van goederen of diensten binnen de interne markt;

19. se félicite de l'initiative prise par la Commission à l'encontre des sociétés internationales de location d'automobiles en vue de mettre fin à des pratiques qui empêchent les consommateurs d'accéder aux meilleurs prix disponibles à cause de leur pays de résidence; souligne que les consommateurs ne doivent pas se trouver dans l'incapacité de profiter du meilleur prix disponible lors de l'achat de biens ou de services au sein du marché unique.


De heer Dubié meldt dat in Frankrijk soms misbruik wordt gemaakt van het defensiegeheim om parlementsleden de toegang te beletten tot bepaalde informatie.

M. Dubié signale qu'en France, le secret de défense est parfois invoqué abusivement pour empêcher les parlementaires d'avoir accès à certaines informations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Dubié meldt dat in Frankrijk soms misbruik wordt gemaakt van het defensiegeheim om parlementsleden de toegang te beletten tot bepaalde informatie.

M. Dubié signale qu'en France, le secret de défense est parfois invoqué abusivement pour empêcher les parlementaires d'avoir accès à certaines informations.


De bepaling betekent echter ook niet dat Slowakije de toegang tot bepaalde gegevens, die via de Commissie tot bescherming van de privacy zouden kunnen worden geconsulteerd, zou kunnen beletten.

La disposition ne signifie toutefois pas que la Slovaquie pourrait empêcher l'accès à certaines données qui pourraient être consultées via la Commission pour la protection de la vie privée.


Met die filters kan men, aan de hand van trefwoorden of van wat men labels noemt, gebruikers, kinderen de toegang beletten tot inhoud van een bepaald type.

Les filtres permettent, sur la base de mots clé ou de ce que l'on appelle des labels, d'empêcher des utilisateurs, des enfants, d'accéder à un certain type de contenus.


Door verschillende mensen werd ook verwezen naar druk die zou zijn uitgegaan van het Belgische ministerie van Buitenlandse Zaken om inderdaad bepaalde passagiers de toegang tot het vliegtuig te beletten.

Plusieurs personnes ont également fait référence à la pression qui serait exercée par le ministère belge des Affaires étrangères pour en effet empêcher l'accès de certains passagers à l'avion.


Ook positief is het verbod om na een uitwijzing voor vijf jaar de toegang te beletten om in de rest van Europa binnen te komen.

Une autre disposition positive est l’interdiction de réadmission de cinq ans à la suite d’un rapatriement pour les empêcher d’entrer dans le reste de l’Europe.


1. het aanstellen van extra personeel om tijdens nachtelijke uren dekgedeelten te bewaken om onbevoegden de toegang te beletten;

affecter du personnel supplémentaire pour effectuer des rondes sur les zones de pont pendant les heures de silence pour décourager tout accès non autorisé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang te beletten' ->

Date index: 2023-09-30
w