Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Afhankelijk van zuurstof
Afhankelijke Gebieden
Afhankelijke positie
Aëroob
Culture op van regen afhankelijke grond
Directe toegang
Gewas op van regen afhankelijke grond
Habeas corpus
Onmiddellijke toegang
Onrechtmatige gevangenhouding
RA
Random access
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtstreekse toegang
Strafrechtelijke bescherming
Teelt op van regen afhankelijke grond
Toegang in willekeurige volgorde
Toegang tot EU-informatie
Toegang tot de communautaire informatie
Toegang tot de rechter
Toegang tot de rechtspleging
Voedingsgewas op van regen afhankelijke grond
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige toegankelijk

Vertaling van "toegang afhankelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
culture op van regen afhankelijke grond | teelt op van regen afhankelijke grond | voedingsgewas op van regen afhankelijke grond

culture vivrière dépendante des pluies


culture op van regen afhankelijke grond,teelt op van regen afhankelijke grond | gewas op van regen afhankelijke grond

culture pluviale


directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

accès aléatoire | accès direct | accès libre | accès sélectif


toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]

accès à l'information de l'UE [ accès à l'information communautaire | accès à l'information de l'Union européenne ]








aëroob | afhankelijk van zuurstof

aérobie (a. et s. f) | ayant besoin d'oxygène pour vivre (micro-organisme -)


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 37. Artikel 113 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : a) in § 2, tweede lid, 2°, worden de woorden "dat daartoe georganiseerd wordt door de academische overheden" vervangen door de woorden "georganiseerd of mede georganiseerd door de instellingen voor hoger onderwijs, volgens de door de ARES nader te bepalen regels"; b) het tweede lid wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt : "6° ofwel door het bezit van een in de Franse Gemeenschap uitgereikt diploma van het hoger onderwijs dat studies bekrachtigen waarvan de toegang afhankelijk wordt gemaakt van het bewijs van de voldoende beheersing van de Franse taal".

Art. 37. A l'article 113 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : a) au § 1, alinéa 2, 2°, les mots « organisé à cette fin par les autorités académiques » sont remplacés par les mots « organisé ou coorganisé par les établissements d'enseignement supérieur, selon les modalités fixées par l'ARES et » ; b) l'alinéa 2 est complété par un 6° rédigé comme suit : « 6° soit par la possession d'un diplôme d'enseignement supérieur délivré en Communauté française et sanctionnant des études dont l'accès est conditionné à la preuve de la maîtrise suffisante de la langue française ».


Het ter beschikking stellen van lokale toegang tot elektronische-communicatienetwerken in of rond een privéwoning of een beperkte openbare ruimte als nevendienst voor een andere activiteit die niet van dergelijke toegang afhankelijk is, zoals RLAN-hotspots die op dit plaats aan klanten van andere commerciële activiteiten of aan het algemene publiek beschikbaar worden gesteld, kan niet worden beschouwd als het aanbieden van elektronische communicatie.

Un fournisseur mettant à disposition un accès local aux réseaux de communications électroniques à l’intérieur ou dans les environs d'une propriété privée ou d'une zone publique à accès limité en tant que service auxiliaire à une autre activité ne dépendant pas d'un tel accès, comme les «points chauds» des RLAN mis à la disposition des clients d'autres activités commerciales ou du grand public dans la zone concernée, ne devrait pas être considéré comme un fournisseur de communications électroniques.


Teneinde informatie over natuurlijke personen die niet als zelfstandige een bedrijfs- of beroepsactiviteit uitoefenen, voldoende te beschermen, moeten de lidstaten voor de toegang tot die informatie aanvullende zoekcriteria kunnen opstellen, zoals het persoonlijke identificatienummer van de schuldenaar, zijn adres en geboortedatum, of het district van de bevoegde rechter, dan wel de toegang afhankelijk kunnen stellen van een verzoek aan een bevoegde autoriteit of van het aantonen van een rechtmatig belang.

Pour assurer une protection suffisante des informations relatives aux personnes physiques n'exerçant pas une profession libérale ou toute autre activité d'indépendant, les États membres devraient être en mesure de subordonner l'accès à ces informations à des critères de recherche supplémentaires tels que le numéro d'identification personnel du débiteur, son adresse, sa date de naissance ou le ressort de la juridiction compétente, ou subordonner cet accès à une demande adressée à l'autorité compétente ou à la vérification de l'existence d'un intérêt légitime.


"Art.15. § 1. Wanneer de toegang tot of uitoefening van een gereglementeerd beroep afhankelijk wordt gesteld van het bezit van bepaalde beroepskwalificaties, staan de bevoegde autoriteiten onder dezelfde voorwaarden als diegenen die in het Waalse Gewest zijn gevestigd, de toegang tot en uitoefening van dit beroep toe aan aanvragers die in het bezit zijn van een bekwaamheidsattest of een opleidingstitel zoals bedoeld in artikel 13 die in een andere lidstaat verplicht wordt gesteld voor de toegang tot of de uitoefening van datzelfde be ...[+++]

" Art. 15. § 1. Lorsque l'accès à une profession réglementée ou son exercice est subordonné à la possession de qualifications professionnelles déterminées, les autorités compétentes permettent aux demandeurs d'accéder à cette profession et de l'exercer, dans les mêmes conditions que ceux qui sont établis en Région wallonne, s'ils possèdent une attestation de compétences ou un titre de formation visé à l'article 13 qui est requis par un autre Etat membre pour accéder à cette même profession sur son territoire ou l'y exercer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze digitale werknemers zitten in hybride statuten of arbeidsvormen waarbij ze, omdat ze geen loontrekkenden zijn, geen aanspraak maken op de juridische bescherming die het arbeidsrecht biedt maar waarbij ze wel economisch afhankelijk (aanhoudende instabiliteit) zijn en in een zwakke onderhandelingspositie (vaak mondiale concurrentie) zich moeten onderwerpen aan de door hun opdrachtgevers opgelegde loon- en arbeidsvoorwaarden zonder minimale garanties inzake lonen, werkzekerheid, arbeidsomstandigheden, sociale bescherming en toegang tot sociale bescher ...[+++]

N'étant pas salariés, ces travailleurs numériques relèvent de statuts ou exercent des formes d'emplois hybrides pour lesquels ils n'ont pas droit à la protection juridique offerte par le droit du travail et dont ils sont économiquement dépendants (instabilité permanente). Ces travailleurs disposent d'un moindre pouvoir de négociation (souvent lié à la compétitivité mondiale) et doivent se soumettre aux conditions de travail et de salaire imposées par leurs clients, sans bénéficier de garanties minimales en ce qui concerne la rémunération, la sécurité d'emploi, les conditions de travail, la protection sociale et l'accès à celle-ci.


4. De Europarlementariërs willen dat het EU-agentschap voor politionele samenwerking Europol en het agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de EU-buitengrenzen Frontex voor de uitoefening van hun taken op verzoek en afhankelijk van het geval toegang zouden krijgen tot de databank.

4. Les députés européens veulent que l'agence de coopération policière de l'UE Europol et l'agence de gestion des frontières Frontex puissent accéder à la base de données, sur demande et au cas par cas, pour effectuer leurs tâches.


2. Het koninklijk besluit van 13 februari 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen verhoogde de kostprijs tot aanvraag van een visum van lange termijn (D) tot 160 euro of 215 euro afhankelijk van de parameters van de aanvrager.

2. L'arrêté royal du 13 février 2015 modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers a porté à 160 ou 215 euros le coût de demande d'un visa long séjour (D), en fonction des paramètres du demandeur.


U had het ook over een hervorming van de toegang tot de gezondheidszorg waarbij u dat recht afhankelijk zou maken van de betaling van de eerste bijdrage.

Vous parlez également de réformer l'accès aux soins de santé en conditionnant ce droit au paiement de la première cotisation.


1. Wanneer in een ontvangende lidstaat de toegang tot of de uitoefening van een gereglementeerd beroep afhankelijk wordt gesteld van het bezit van bepaalde beroepskwalificaties, staat de bevoegde autoriteit van deze lidstaat onder dezelfde voorwaarden als die welke voor eigen onderdanen gelden de toegang tot en uitoefening van dit beroep toe aan aanvragers die in het bezit zijn van een bekwaamheidsattest of een opleidingstitel zoals bedoeld in artikel 11 dat/die in een andere lidstaat verplicht wordt gesteld voor de toegang tot of de ...[+++]

1. Lorsque, dans un État membre d’accueil, l’accès à une profession réglementée ou son exercice est subordonné à la possession de qualifications professionnelles déterminées, l’autorité compétente de cet État membre permet aux demandeurs d’accéder à cette profession et de l’exercer, dans les mêmes conditions que pour ses nationaux, s’ils possèdent une attestation de compétences ou un titre de formation visé à l’article 11 qui est requis par un autre État membre pour accéder à cette même profession sur son territoire ou l’y exercer.


Grote hinderpalen op het gebied van diensten en vestiging zijn toegangsbarrières zoals nationaliteitsvereisten, woonplaatsvereisten, beperkingen op buitenlands eigendom of aandelenbezit, beperkingen op het type rechtspersoon, of toegang afhankelijk van een onderzoek naar economische behoeften.

Les principaux obstacles aux services et à l’établissement se situent à l’entrée et concernent notamment des exigences de nationalité ou de résidence, des limites quant aux intérêts et aux participations d’opérateurs étrangers, des limites liées au type de personne morale ou l’obligation de se soumettre, à l’entrée, à un examen des besoins économiques.


w