Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegaf is dit een facetrijk » (Néerlandais → Français) :

1. Hoeveel dossiers omtrent seksueel geweld werden, de jongste vijf jaar, per jaar, stopgezet omdat het "slachtoffer" toegaf dat hij of zij loog over het vermeend seksueel geweld?

1. Au cours des cinq dernières années, combien de dossiers relatifs à des violences sexuelles ont-ils été abandonnés chaque année, après que la " victime " a avoué avoir menti sur les présumées violences sexuelles subies ?


Een tweede oorzaak van het deficit zijn de uitgaven voor rekening van derden die in de jaren '70 een enorme uitbreiding hebben gekend, onder meer omdat men al te gemakkelijk toegaf aan de vakbondseisen.

Le déficit est dû, en second lieu, aux dépenses pour compte de tiers qui ont augmenté énormément dans les années '70, notamment parce que l'on se pliait trop facilement aux exigences syndicales.


- de investeringen in de visserijsector en de kustgebieden hebben zich in goed tempo voltrokken, hoewel Marokko toegaf dat er gedurende de eerste twee jaar van de looptijd van het protocol vertraging was opgetreden bij het gebruik van de EU-middelen, aangezien de eerste jaren in feite nodig waren voor de aanpassing aan en planning van de – bovendien niet al te soepele – eisen van EU-zijde.

– les investissements dans le secteur de la pêche et dans les zones côtières avaient suivi une évolution favorable, même si le Maroc a reconnu que, pendant les deux années qui ont suivi l'entrée en vigueur du protocole, l'utilisation des fonds de l'Union avait subi des retards, étant donné que les premières années servent essentiellement à l'adaptation des exigences de l'Union et aux aménagements voulus et que ces exigences étaient très peu souples.


Ofschoon het Gerecht voor ambtenarenzaken toegaf dat het niet aan hem stond om te bepalen welke informatie de Commissie aan de betrokkene moest verstrekken om te voldoen aan haar motiveringsplicht, merkte het met name op dat bepaalde aanvullende gegevens, zoals de tussentijdse cijfers voor elk van de in de aankondiging van vergelijkend onderzoek vastgestelde beoordelingscriteria en de beoordelingsformulieren na het onleesbaar maken van de passages die onder het geheim van de werkzaamheden van de jury vielen, aan Meierhofer hadden kunn ...[+++]

À cet égard, le Tribunal de la fonction publique, tout en admettant qu’il ne lui appartenait pas de déterminer les éléments d’information que la Commission devait communiquer à l’intéressé afin de satisfaire à son obligation de motivation, a notamment observé que certaines indications supplémentaires, comme les notes intermédiaires pour chacun des critères d’évaluation fixés dans l’avis de concours et les fiches d’évaluation avec occultation des éléments couverts par le secret des travaux du jury, auraient pu être communiquées à M. Meierhofer sans divulgation ni des attitudes prises par les membres individuels du jury, ni d’éléments aya ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk maar dit is zo´n interessant en facetrijk vraagstuk dat ik, om de geachte afgevaardigde van dienst te kunnen zijn, wat lang van stof moet zijn in mijn inleiding.

– (EL) Madame la Présidente, je vous prie de m’excuser, car cette question revêt un grand intérêt et comporte de nombreuses facettes: je vais donc m’étendre un peu sur ce sujet dans ma déclaration, dans l’intérêt des députés du Parlement.


N. tevreden met de toespraak van president Obama op 5 april 2009 in Praag, waarin hij stelde dat de VS moreel verplicht zijn om een campagne te leiden om de wereld van alle kernwapens te bevrijden, hoewel hij toegaf dat deze doelstelling misschien niet tijdens zijn leven zal worden gehaald, en waarin hij benadrukte dat het NPV moet worden verstrengd, als basis voor samenwerking en een stapsgewijze oplossing; overwegende dat de nieuwe regering van de VS de Europese Unie volledig bij deze campagne moet betrekken, ...[+++]

N. se félicitant du discours prononcé le 5 avril 2009 à Prague par le président Obama, dans lequel il déclarait que les États-Unis avaient la responsabilité morale de mener une campagne pour débarrasser le monde de tous les armements nucléaires, tout en reconnaissant que cet objectif ne serait peut-être pas atteint de son vivant, et soulignait la nécessité de renforcer le TNP en tant que base de coopération et solution progressive; considérant que la nouvelle administration américaine devrait associer pleinement l'Union à cette campagne, et notamment à la réunion mondiale devant avoir lieu en 2009 pour traiter des menaces des armes nuc ...[+++]


Hoewel men toegaf dat het na nog slechts drie jaar van de tenuitvoerlegging van het plan voorbarig was om een conclusie te trekken over het effect van het plan op de middellange termijn, concludeerde het WTECV wel:“.dat het (huidige) plan geen lagere visserijsterfte oplevert en bovendien in veel gebieden niet door de betrokkenen wordt gesteund.

Le CSTEP, tout en reconnaissant qu'il était prématuré, après seulement trois années de mise en application, de présumer de l'incidence du plan à moyen terme, a tout de même conclu que "le plan actuel ne remplit pas les objectifs en terme de réduction de la mortalité par pêche et, dans de nombreuses zones, ne bénéficie pas, en outre, du soutien des acteurs intéressés.


Ik moet echter zeggen dat ik de algemene kritiek van de heer Hughes niet deel. Ik heb begrip voor de reactie van het Parlement, maar zoals de heer Hughes zelf toegaf is dit een facetrijk en uiterst moeilijk vraagstuk. De situatie verschilt namelijk sterk van land tot land.

Je dois déclarer que je n’accepte pas les critiques générales formulées par M. Hughes, bien que je comprenne la réaction de l’Assemblée sur cette question qui, comme l’a reconnu M. Hughes, est extrêmement complexe et difficile, vu que la situation diffère considérablement d’un pays à un autre.


Plant de geachte minister al dan niet nog een uitbreiding, daar hij in juli laatstleden. zelf in de media toegaf dat 7 leden op 25 binnen de FCCU te weinig is ?

Le vice-premier ministre envisage-t-il encore une extension ? En juillet dernier, il avait lui-même confié aux médias que l'effectif actuel de la FCCU — 7 membres sur 25 — était insuffisant;


De in dit faxbericht verstrekte inlichtingen waren evenwel onvolledig, zoals Mitsubishi zelf toegaf in haar antwoord.

Les renseignements contenus dans ce document étaient toutefois incomplets, ce que l'entreprise elle-même a reconnu dans sa réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegaf is dit een facetrijk' ->

Date index: 2023-05-01
w