Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe werden opgericht » (Néerlandais → Français) :

2. Kan zij verklaren waarom de commissie noch de lijst tot nu toe werden opgericht?

2. La ministre peut-elle expliquer pourquoi, jusqu'à présent, la commission n'a pas été créée et pourquoi la liste n'a pas été établie ?


Alle bestaande opdrachten die tot nu toe werden uitgevoerd door de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie en de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie en de diensten die ervan afhangen als ook de centrale cel, opgericht bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, die belast is met de opdrachten betreffende de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk, worden vanaf 1 maart 2017 uit ...[+++]

Toutes les missions existantes qui ont jusqu'à présent été exécutées par le Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion, le Service public fédéral Personnel et Organisation et le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, ainsi que par les services qui en dépendent, et par la cellule centrale, instituée au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, qui est chargée des missions liées au Service interne pour la prévention et la protection au travail, seront exécutées par le Service public fédéral Stratégie et Appui à partir du 1 mars 2017.


Voordat de inrichtende macht de nieuw opgerichte lestijden voor de cursus filosofie en burgerzin toekent, past ze in haar midden, ten gunste van de in vast verband benoemde personeelsleden die niet zouden voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in § 1 van artikel 293septdecies/12 van dit decreet, de maatregelen toe voorafgaandelijk aan de terbeschikkingstelling bij ontstentenis van betrekking en aan het gedeeltelijk opdrachtverlies, en verricht ze de reaffectaties en de wedertewerkstellingen die mogelijk zouden zijn, overeenkomstig de bepalingen die terzake werden vastgeste ...[+++]

Avant d'effectuer les attributions des périodes de philosophie et citoyenneté nouvellement créées, le Pouvoir Organisateur procède en son sein, en faveur des membres de son personnel définitifs qui ne répondraient pas aux conditions fixées par le § 1 de l'article 293septdecies/12 du présent décret, à l'application des mesures préalables à la mise en disponibilité par défaut d'emploi et à la perte partielle de charge et opère les réaffectations et remises au travail qui seraient possibles, conformément aux dispositions fixées en la matière par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en disp ...[+++]


De instellingen die onder het Moebarak-regime werden opgericht en die zich bezighielden met de bevordering van de rechten van de vrouw (National Council for Motherhood and Childhood, National Council for Women, Ministry for Family and Population), worden door velen gezien als een middel dat gebruikt werd door de vroegere presidentsvrouw Suzanne Moebarak om het regime een vriendelijker gezicht te geven (ook naar het buitenland toe) en worden nu met een zeker wantrouwen bekeken.

Les institutions créées sous le régime Moubarak qui se sont attelées à faire progresser les droits de la femme (Conseil national pour l'enfance et la maternité, Conseil national des femmes, ministère de la Famille et de la Population) sont considérées par de nombreuses personnes comme un moyen utilisé par l'épouse de l'ancien président, Suzanne Moubarak, pour donner un visage plus sympathique au régime (y compris à l'étranger).


Het is bekend dat bij de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming de « gewestelijke brandweerdiensten » werden opgericht; om economische redenen en redenen van doeltreffendheid vertrouwen geografisch gegroepeerde gemeenten de brandbescherming toe aan één ervan, dat « centrum van de gewestelijke groep » wordt genoemd en beschikt over een brandweerdienst, die is uitgerust met het nodige personeel en materieel om zijn taak te vervullen.

L'on sait que les groupes régionaux d'incendie ont été créés par la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile. Il s'agit d'un ensemble de communes groupées géographiquement et dont la protection incendie est, pour des raisons d'économies et d'efficacité, confiée à l'une d'entre elles, dénommée centre de groupe régional, disposant d'un service d'incendie doté du personnel et du matériel nécessaires pour remplir sa mission.


De Belgische betaalorganen (en vooral de grote banken) zouden blijkbaar altijd gebruik hebben gemaakt van artikel 269, derde lid, littera a), om het verlaagde tarief van 15% toe te passen op de ICBE's naar buitenlands recht, maar zouden er bepaalde beperkende voorwaarden aan verbonden hebben. Zo eisten ze dat de beleggingsvennootschappen naar buitenlands recht (of hun compartimenten) na 1 januari 1994 werden opgericht en dat de betrokken aandelen in België openbaar te koop worden aangeboden.

Il apparaît que les organismes payeurs en Belgique (et spécialement les grandes banques) ont toujours utilisé l'article 269, alinéa 3, littera a), pour appliquer le dividende réduit de 15 % aux OPCVM de droit étranger, mais cependant en y ajoutant des conditions restrictives, à savoir en exigeant que les sociétés d'investissement de droit étranger (ou leurs compartiments) aient été créées après le 1er janvier 1994, et que les actions en cause soient offertes publiquement en vente en Belgique.


De cijfergegevens laten niet toe het aantal gemeenschappelijke onderzoeksteams weer te geven die werden opgericht in navolging van een steunverzoek van de Belgische desk bij Eurojust aan Eurojust.

Les données chiffrées ne permettent pas de refléter le nombre d'équipes communes d'enquête créées à la suite d'une demande d'assistance adressée par le bureau belge d'Eurojust à Eurojust.


Art. 63. De toelagen van de basisscholen van Habay en Marbehan die in 2002 werden opgericht, worden berekend naar het voorbeeld van de toelage van 2001 voor de basisschool Marbehan-Habay, aangepast in functie van het aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn op 15 januari en van de indexering, en worden verdeeld in functie van het aantal leerlingen van elke basisschool teneinde de toepassing van het overgangsstelsel toe te laten dat georganiseerd wordt bij artikel 18 van het decreet van 12 juli 2001 waarbij de materiële omstandigheden van de inrichtingen van het basis- en secundair onderwijs worden verbeter ...[+++]

Art. 63. Les dotations des écoles fondamentales de Habay et de Marbehan créées en 2002 sont calculées en référence à la dotation 2001 de l'école fondamentale de Marbehan-Habay, ajustée en fonction du nombre d'élèves régulièrement inscrits au 15 janvier et de l'indexation, et sont réparties en fonction du nombre d'élèves de chacune de ces écoles fondamentales, et ce afin de permettre l'application du régime transitoire organisé par l'article 18 du décret du 12 juillet 2001 visant à améliorer les conditions matérielles des établissements de l'enseignement fondamental et secondaire.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat op 1 oktober 1999 alle bepalingen van de wet van 26 april 1999 tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging in werking treden; dat de procedures voor de Dienst en de Raad voor de Mededinging aanzienlijk werden gewijzigd, ondermeer door de bevoegdheden toegekend aan het nieuw opgerichte korps verslaggevers; dat het noodzakelijk is de partijen die bij de procedure betrokken zijn toe te laten onverwijld de in w ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que toutes les dispositions de la loi du 26 avril 1999 modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique entrent en vigueur le 1 octobre 1999; que les procédures devant le Service et le Conseil de la concurrence s'en trouvent modifiées de manière subséquente, notamment en raison des compétences attribuées au corps des rapporteurs nouvellement créé; qu'il est indispensable de permettre aux parties à la procédure d'appliquer sans délai les nouvelles dispositions en vigueur; qu'il convient dès lors d'adapter au plus vite l'arrêté royal du 15 mars 1993 relatif aux procédures en ...[+++]


Enerzijds is de Commissie voornemens procedureregels vast te stellen (met name betreffende de aanvang van de termijnen die vastgesteld werden voor de behandeling van klachten, de werkwijze van de raadgevende commissie die door de lidstaten moet worden opgericht als het niet mogelijk blijkt binnen twee jaar tot een regeling te komen om de dubbele belasting af te schaffen, de opschorting van de invordering van de belastingschuld in afwachting van de regeling van de geschillen); anderzijds beveelt zij de lidstaten aan deze regels toe te ...[+++]

D'une part, la Commission envisage de définir des règles procédurales (concernant, notamment, les points de départ des périodes fixées pour le traitement des réclamations, les modalités de fonctionnement de la commission consultative que doivent établir les États membres à défaut d'accord sur l'élimination de la double imposition dans un délai de deux ans, la suspension du recouvrement des dettes fiscales dans l'attente de la résolution des différends); d'autre part, elle recommande aux États membres d'appliquer ces règles aux dispositions relatives au règlement des différends prévues dans leurs conventions bilatérales de double imposit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe werden opgericht' ->

Date index: 2023-03-03
w