Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe verbindt noch " (Nederlands → Frans) :

Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : 1° werken : de door de Koning bepaalde werkzaamheden; 2° opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft om tegen een prijs werken uit te voeren of te laten uitvoeren; 3° aannemer : - eenieder die er zich toe verbindt om tegen een prijs voor een opdrachtgever werken uit te voeren of te laten uitvoeren; - iedere onderaannemer ten overstaan van de na hem komende onderaannemers; 4° onderaannemer : eenieder die er zich toe verbindt, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, in welk stadium ook, tegen een prijs het aan de aannemer toevertrouwde werk of een onderdeel ervan uit te v ...[+++]

Pour l'application du présent article, il faut entendre par : 1° travaux : les activités déterminées par le Roi; 2° commettant : quiconque donne ordre d'exécuter ou de faire exécuter des travaux pour un prix; 3° entrepreneur : - quiconque s'engage, pour un prix, à exécuter ou à faire exécuter des travaux pour un commettant; - chaque sous-traitant par rapport aux sous-traitants suivants; 4° sous-traitant : quiconque s'engage, soit directement, soit indirectement, à quelque stade que ce soit, à exécuter ou à faire exécuter pour un prix, le travail ou une partie du travail confié à l'entrepreneur ou à mettre des travailleurs à dispositi ...[+++]


Art. 61. Financiering van nieuwe acties en opdrachten De Regering verbindt er zich toe om aan de BGHM rechtstreeks noch onrechtstreeks aanvullende opdrachten of nieuwe configuraties die niet in onderhavige beheersovereenkomst bepaald zijn, toe te vertrouwen zonder een aanpassing van de noodzakelijke en aan de werkelijke behoeften aangepaste financiële middelen toe te kennen.

Art. 61. Financement des actions et missions nouvelles Le Gouvernement s'engage à ne pas confier à la SLRB, directement ou indirectement, de missions additionnelles ou de nouvelles configurations autres que celles prévues dans le présent Contrat de gestion sans qu'une adaptation des moyens financiers nécessaires et adaptés aux besoins réels ne soit accordée.


Ondergetekende verbindt er zich toe om het Sociaal Fonds Transport en Logistiek schriftelijk op de hoogte te brengen van feiten die een invloed kunnen hebben op de inhoud van dit attest uiterlijk 2 weken na zijn kennisneming van die feiten. o Aangezien het sectoraal pensioenstelsel en/of [het]/[de] ondernemingspensioenstelsels in 20 [__] gewijzigd werd [en], wordt een kopie van [het]/[de] ondernemingspensioenreglement [en] gehecht als bijlage bij dit attest o Aangezien noch het sectoraal pensioenstelsel noch [het]/[de] ondernemingspen ...[+++]

Le soussigné s'engage à informer par écrit le Fonds Social Transport et Logistique des faits qui peuvent avoir une influence sur le contenu de cette attestation et ce, au plus tard 2 semaines après en avoir pris connaissance. o Vu que le régime de pension sectoriel et/ou [le]/[les] régime [s] de pension d'entreprise [a]/[ont] été modifié [s] en 20 [__], une copie [du]/[des] règlement [s] de pension d'entreprise est jointe en annexe à cette attestation. o Vu que ni le régime de pension sectoriel ni [le]/[les] régime [s] de pension d'entreprise n'ont pas été modifiés en 20 [__], une copie [du]/[des] règlement [s] de pension d'entreprise n' ...[+++]


« Elke staat die geen kernwapens bezit en die partij is van het Verdrag, verbindt er zich toe om de overdracht van kernwapens noch direct, noch indirect te aanvaarden, de controle over dergelijke wapens niet te aanvaarden, en om geen kernwapens te vervaardigen of te verwerven » (artikel II).

« Tout État [partie] non doté d'armes nucléaires [. ] s'engage à n'accepter de qui que ce soit, ni directement ni indirectement, le transfert d'armes nucléaires [. ] ou du contrôle de telles armes [. ], à ne fabriquer ni acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires [. ] » (art. II).


« Elke staat die geen kernwapens bezit en die partij is van het Verdrag, verbindt er zich toe om de overdracht van kernwapens noch direct, noch indirect te aanvaarden, de controle over dergelijke wapens niet te aanvaarden, en om geen kernwapens te vervaardigen of te verwerven » (artikel II).

« Tout État [partie] non doté d'armes nucléaires [.] s'engage à n'accepter de qui que ce soit, ni directement ni indirectement, le transfert d'armes nucléaires [.] ou du contrôle de telles armes [.], à ne fabriquer ni acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires [.] » (art. II).


Onverminderd de Trilaterale Overeenkomst, verbindt het CNES er zich toe geen voor het CTIV concurrerende grondinstallatie-onderdelen te installeren, noch de installatie ervan door derden aan te moedigen.

Sans préjudice de l'Accord trilatéral, le CNES s'engage à ne pas mettre en place, ni à favoriser la mise en place par des tiers, des éléments de segment-sol concurrents au CTIV.


3° wetenschappelijk onderzoek inzake bescherming van het leefmilieu, voor zover de bezitter van de gegevens zich er ten opzichte van de Regering vooraf schriftelijk toe verbindt noch die gegevens te verspreiden of door derden te laten verspreiden noch te publiceren op zulke manier dat individuele toestanden onthuld zouden kunnen worden.

3° recherche scientifique dans le domaine de la protection de l'environnement, à condition que le détenteur des données se soit engagé préalablement par écrit envers le Gouvernement à ne pas divulguer, laisser divulguer par des tiers ni publier des données d'une manière qui serait à même de révéler des situations individuelles.


— elk van hen verbindt er zich toe nauwgezet het vertrouwelijke karakter te respecteren van de opdracht die hem is toevertrouwd, met name de geheimhouding van de ontvangen informatie (curriculum vitae van de kandidaten, inhoud van de proeven, deliberaties, cijfer en klassement van de kandidaten, enzovoort) en verbindt er zich toe de hem ter beschikking gestelde documenten met betrekking tot de proef niet mee te nemen noch te verspreiden;

— chacun s'engage à respecter scrupuleusement le caractère confidentiel de la charge qui lui est confiée, notamment le secret de toutes les informations reçues (curriculum vitae des candidats, contenu des épreuves, délibérations, cote et classement attribués aux candidats, etc) et s'engage également à ne pas emporter ni communiquer les documents relatifs à l'épreuve mis à sa disposition;


Hij verbindt er zich toe het antwoord of de inhoud ervan alsook het elektronische adres van de administratie niet in een bestand te zullen opnemen en noch aan de betrokkene, noch aan derden te zullen meedelen.

Il/elle s'engage à ne pas enregistrer dans un fichier la réponse, son contenu ou l'adresse électronique de l'administration, ni à communiquer ces données à l'intéressé ou à des tiers.


De beheerder van het systeem die in België niet zijn maatschappelijke zetel, noch zijn voornaamste inrichting, noch zijn zetel van bestuur of beheer heeft en die geen Belgische inrichting is in de zin van artikel 229 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 moet, voorafgaand aan de aanvraag tot erkenning, een in België verblijvende aansprakelijke vertegenwoordiger aanduiden die zich er persoonlijk toe verbindt aan alle verplichti ...[+++]

Le gestionnaire du système qui ne dispose en Belgique ni de son siège social, ni d'un principal établissement ou d'un siège de direction ou d'administration ni d'un établissement belge au sens de l'article 229 du Code des impôts sur les revenus 1992 doit, préalablement à une demande d'agrément, désigner un représentant responsable résidant en Belgique qui s'engage personnellement à répondre à toutes les obligations qui sont mises à sa charge en vertu du présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe verbindt noch' ->

Date index: 2025-09-16
w