Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe te passen zodat bosnië " (Nederlands → Frans) :

2. a) Zal u deze instructie/brief van de fiscus respecteren en zal u tevens de nodige aansturing geven aan uw diensten om dit in de toekomst ook zo toe te passen, zodat de gelijke behandeling van belastingplichtigen wordt gevrijwaard? b) Gaat u dit ook in zijn globaliteit doen voor alle DBV's met Europese landen, die dergelijke vergelijkbare regelingen hebben wat betreft de kadastrale waarde?

2. a) Respecterez-vous l'application de cette instruction/lettre émise par le fisc et inciterez-vous aussi vos services à la respecter dans le futur de manière à garantir l'égalité de traitement des contribuables? b) Agirez-vous de même globalement pour toutes les CPDI conclues avec des pays européens où des règles analogues s'appliquent en matière de valeur cadastrale?


2. a) Bestaat er een mogelijkheid om te onderzoeken/overleggen met de ministers van de deelstaten om hierover een grondwetswijziging toe te passen, zodat deze belasting door een andere "instantie" kan geïnd worden? b) Zou het niet veel eenvoudiger, duidelijker en kosten- en werkbesparend zijn voor de Polders en Wateringen, mocht de belasting via de gemeentebelasting geïnd worden en zij van de gemeente een dotatie doorgestort krijgen op basis van het aantal inwoners per gemeente? c) Of onderzoekt u een andere manier om de inning te optimaliseren?

2. a) Serait-il possible d'examiner la situation/de se concerter avec les ministres des entités fédérées en vue d'une révision de la Constitution, afin que cet impôt puisse être perçu par une autre "instance"? b) Ne serait-il pas bien plus simple et plus clair, et et plus économe en coûts et en travail pour les polders et les wateringues, de percevoir l'impôt par le biais de l'impôt communal et de faire verser par les communes aux polders ou aux wateringue une dotation établie en fonction du nombre d'habitants par commune? c) Ou envisagez-vous une autre manière d'optimiser le recouvrement?


In die context zouden de rechters er strikt toe gehouden zijn de bij wet bepaalde tarieven toe te passen, zodat elke vorm van belastingverlaging gelet op de medewerking van de belastingplichtige bij de herziening van zijn fiscale situatie niet langer in overweging zou kunnen worden genomen, noch in de loop van het bezwaarschrift, noch volgens het gratierecht van de minister van Financiën.

Dans ce cadre, les juges seraient strictement tenus d'appliquer les tarifs prévus par la loi, de sorte que toute forme de modération eu égard à la collaboration du contribuable au redressement de sa situation fiscale ne serait plus envisageable, ni en cours de réclamation, ni par application du droit de grâce du ministre des Finances.


Ik wijs erop dat het de plicht van het HCV is alle landen van de Europese Unie aan te moedigen om deze humanere aanpak toe te passen, zodat de verantwoordelijkheid voor de asielaanvragen van echtgenoten en leden van eenzelfde gezin over de Staten verdeeld wordt.

Je voudrais signaler qu'il est du devoir du HCR d'encourager dans tous les pays de l'Union européenne cette approche plus humaine permettant une responsabilité partagée parmi les États pour les demandes d'asile des époux et membres d'une même famille.


Het voorstel om de in artikel 383bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde procedure toe te passen zodat de voorzitters en de rechters hun ambt zouden kunnen blijven uitoefenen tot op het ogenblik waarop hun opvolger de eed heeft afgelegd, vindt in de ogen van de voorzitters weinig genade.

La proposition d'appliquer la procédure prévue à l'article 383bis du Code judiciaire afin que les présidents et les juges puissent continuer à exercer leurs fonctions jusqu'au moment où leur successeur a prêté serment, n'agrée guère aux présidents.


Hij stelt voor om een andere verdeelsleutel toe te passen zodat de 90 % kan worden bereikt.

Il propose que l'on applique une autre clé de répartition de manière à atteindre les 90 %.


De bedoeling is de teamverantwoordelijken de vereiste competenties bij te brengen (of deze te versterken) die ze nodig hebben om iemand die na een langdurige afwezigheid naar het bedrijf terugkeert, op te vangen (wanneer plan je een gesprek, welke zijn de aandachtspunten bij dergelijke gesprekken, wat mag je wel of niet zeggen, enz.) Dit werd georganiseerd aan de hand van concrete gevallen, zodat de teamverantwoordelijke na de opleiding in staat is de principes in de praktijk toe te passen.

L'objectif est de donner/de renforcer auprès des responsables d'équipe les compétences nécessaires à mettre en oeuvre pour accueillir une personne de retour dans l'entreprise après une absence de longue durée (quand planifier un entretien, quels sont les points d'attention dans de tels entretiens, que dire/ne pas dire, etc.). Ceci s'est fait sur base de cas concrets, de façon à ce que le responsable d'équipe soit capable, après la formation, de mettre les principes en pratique.


Het verzekeren van de continuïteit van de behandeling door de mantelzorgen in overleg met de arts en/of de verpleegkundige is hierbij zeer belangrijk De context van een school of een welzijnsinstelling is verschillend, zodat het model van de mantelzorg hier niet rechtstreeks is op toe te passen.

Garantir la continuité d'un traitement par les aidants proches, en concertation avec le médecin et/ou l'infirmier, est dans ce cas très important.


3. Worden er door de minister naar zijn (mede) bevoegde collega's toe stappen ondernomen om Marokko ter zake op betere gedachten te brengen en om het internationaal privaatrecht aan te passen zodat een vreemde mogendheid zich niet meer kan inmengen in de voornaamgeving van kinderen die in dit land geboren worden?

3. Le ministre entreprendra-t-il, conjointement avec son collègue également compétent dans cette matière, des démarches pour ramener le Maroc à des meilleurs sentiments à cet égard et pour adapter le droit international privé afin qu'une puissance étrangère ne puisse plus s'ingérer dans le choix du prénom d'enfants nés en Belgique?


Rekening houdend met de specificiteit van deze (zeer beperkte) behoeften, is het niet aangewezen een taalverhouding toe te passen, zodat de verhouding 50/50 wordt gehanteerd.

Tenant compte de la spécialité de ces besoins (très limités), il n'est pas indiqué d'appliquer une répartition linguistique de telle sorte que la répartition 50/50 est utilisée.




Anderen hebben gezocht naar : globaliteit doen     toe te passen     zodat     passen zodat     concrete gevallen zodat     aan te passen     toe te passen zodat bosnië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe te passen zodat bosnië' ->

Date index: 2022-10-01
w