Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Vertaling van "toe maar twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die rokers brengen hun gezondheid dag na dag schade toe, maar ook die van twee derde van de niet-rokers uit hun omgeving».

Ces personnes fumeuses détruisent au jour le jour leur santé, mais également celle des deux tiers de non-fumeurs qui les entourent».


Die rokers brengen hun gezondheid dag na dag schade toe, maar ook die van twee derde van de niet-rokers uit hun omgeving».

Ces personnes fumeuses détruisent leur santé jour après jour, mais également celle des deux tiers des non-fumeurs qui les entourent».


De EG-richtlijn zet de stof 17ß oestradiol en zijn esterachtige derivaten op de lijst van de verboden hormonale stoffen, maar staat het gebruik ervan toe voor twee therapeutische behandelingen waarvoor momenteel geen alternatief bestaat.

La directive CE positionne la substance 17ß oestradiol et ses dérivés estérifiés dans la liste des substances hormonales interdites mais autorise son utilisation pour deux traitements thérapeutiques pour lesquels il n'y a pas d'alternative actuellement.


Schaarbeek is bovendien qua aantal inwoners (106 000) de achtste gemeente van het Rijk en het ware onlogisch die gemeente maar twee kantons toe te wijzen in vergelijking met steden van een vergelijkbare omvang die geen gerechtelijke kantons hoeven in te leveren.

Schaerbeek est en outre la 8 commune du Royaume en nombre d'habitants (106 000 habitants) et il est illogique de ne lui attribuer que deux cantons en comparaison avec d'autres communes de même envergure qui ne se voient pas amputées de juridictions cantonales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het recht tot zekerheidstelling laat een schuldeiser toe om, binnen een termijn van twee maanden na de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, een zekerheid te vragen aan een vennootschap indien zijn schuldvordering ontstaan is vóór de bekendmaking van de kapitaalvermindering en voor zover deze op dat tijdstip nog niet was vervallen. Die procedure schort het besluit tot kapitaalvermindering niet op, maar enkel de uitvoering ervan, namelijk de terugbetaling ...[+++]

Le droit de sûreté permet au créancier d'exiger une sûreté d'une société, dans le délai de deux mois à compter de la publication aux annexes du Moniteur belge de la décision de procéder à une réduction de capital, si sa créance est née antérieurement à la publication de la décision de réduction du capital et pour autant qu'elle ne soit pas échue au moment de cette publication.La procédure ne suspend pas la décision de procéder à la réduction de capital mais uniquement l'exécution de cette décision, à savoir le remboursement aux associés ou la dispense totale ou partie ...[+++]


De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de algemene legataris immers geen aanspraak kunnen maken op de toepassing van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, aangezien ...[+++]

La disposition en cause aboutit cependant à ce que les prestations d'assurance ne puissent être servies par l'assureur à aucun bénéficiaire dans l'hypothèse où, comme en l'espèce, le preneur d'assurance qui a institué un légataire universel mais dont les héritiers légaux ne sont pas connus, décède au cours de la période de deux ans prévue par cette disposition : en effet, d'une part, le légataire universel ne pourrait pas revendiquer l'application de l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992 puisque le bénéfice de cette disposition est subordonné à l'expiration de la période de deux ans prévue par la disposition en cause et que le décès ...[+++]


Over de vierde persoon ontbreken verdere gegevens, maar hij verscheen al twee keer in een propagandafilm waarin hij bedreigingen tegen België uitte. 6. Er werden tot nu toe geen militairen ontslagen omwille van islamitisch extremisme.

En ce qui concerne la quatrième personne, nous ne disposons pas de plus d'informations, mais il est apparu deux fois dans un film de propagande dans lequel il a proféré des menaces contre la Belgique. 6. Aucun soldat, jusqu'à présent, n'a été démis en raison d'extrémisme islamique.


In afwijking van artikel 13 kent de administratie tot en met 30 september 2014 aan de initiatieven in de sportsector, vermeld in het eerste lid, voor de werknemers die na 31 december 2002 in dienst zijn gekomen of nog in dienst zullen komen bij een initiatief in de sportsector, maar voor wie de loonsubsidie wordt beëindigd op 30 september 2014, in de eerste twee kwartalen voorschotten toe die 20% van het geraamde subsidiebedrag bedragen en in het derde kwartaal een voorschot toe dat 40% van het geraamde subsidiebe ...[+++]

Par dérogation à l'article 13, l'administration octroie des avances dans les deux premiers trimestres, jusqu'au 30 septembre 2014 inclus, aux initiatives dans le secteur sportif, visées à l'alinéa premier, pour travailleurs qui sont entrés en service après le 31 décembre 2002 ou qui entreront encore en service auprès d'une initiative dans le secteur sportif, mais pour lesquels la subvention salariale est arrêtée le 30 septembre 2014, qui s'élèvent à 20 % du montant de subvention estimé et octroie une avance dans le troisième trimestre qui s'élève à 40 % du montant de subvention estimé.


Door in artikel 9, tweede lid, twee specifieke uitsluitingsgronden toe te voegen aan de algemene voorwaarden waarin tot dan toe was voorzien om de opzegging van een pachtovereenkomst met het oog op de persoonlijke exploitatie te verantwoorden - waaronder de leeftijdsvoorwaarde -, wilde de wetgever voorkomen dat een te oude verpachter een opzegging zou kunnen doen voor zichzelf of ten voordele van een persoon die met hem verwantschapsbanden heeft maar die eveneens te oud is.

En ajoutant à l'article 9, alinéa 2, deux causes d'exclusion spécifiques aux conditions générales prévues jusque-là pour justifier le renon d'un bail à ferme en vue de l'exploitation personnelle - dont la condition d'âge -, le législateur entendait qu'un bailleur trop âgé ne puisse donner un congé pour lui-même ou au profit d'une personne ayant des liens de parenté avec lui mais également trop âgée.


Per brief van 13 november 2001 zei het kabinet van Financiën mij eerst medewerking toe, maar met een schrijven van het kabinet Financiën van 20 maart 2002 werd mij medewerking geweigerd op basis van twee argumenten: ten eerste, aangezien de federale administratie van het kadaster losstaat van zowel de regionale als de lokale besturen zijn er blijkbaar uiteenlopende definities voor de begrippen `grond' en `bouwgrond', naargelang van de aard van het bestuur.

Dans une lettre du 13 novembre 2001, le cabinet des Finances m'avait d'abord promis sa collaboration avant de revenir sur sa décision, le 20 mars 2002, prétextant, d'une part, que la définition du « terrain » et du « terrain à bâtir » utilisée par l'administration fédérale du cadastre serait différente de celle utilisée par les administrations régionales et locales, et que d'autre part, on porterait atteinte à la protection de la vie privée en recherchant l'identité des propriétaires de parcelles de terrains à bâtir.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     toe maar twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe maar twee' ->

Date index: 2025-05-01
w