Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe heb gezien heeft » (Néerlandais → Français) :

Letland bekleedt het voorzitterschap voor het eerst en ik moet zeggen dat ik onder de indruk ben van wat ik tot nu toe heb gezien van de voorbereidingen en van de ambities.

La Lettonie assure pour la première fois la présidence de l’Union européenne et j’ai été impressionné par le niveau de préparation et d’ambition que j'ai pu observer jusqu’ici.


Het enige amendement dat hij tot nog toe gezien heeft vanwege de meerderheidspartijen, is het amendement nr. 1 van mevrouw Lizin (stuk Senaat, nr. 2-1248/2).

Le seul amendement qu'il ait vu déposer jusqu'ici par les partis de la majorité, c'est l'amendement nº 1 de Mme Lizin (do c. Sénat, nº 2-1248/2).


Gezien een definitieve sluiting tot nu toe nog nooit heeft geleid tot de mogelijkheid van een nieuwe vestiging, werd nog geen toepassing gemaakt van dit artikel.

Vu qu’une fermeture définitive n’a jusqu’à présent encore jamais conduit à la possibilité d’une nouvelle implantation, aucune application de cet article n’a encore été faite.


Gezien de genomen maatregelen voor hun bescherming in de hoedanigheid van militair, rekening houdend met het feit dat het statuut van militair een aantrekkingskracht heeft voor deze jongeren, en gezien de doelstelling, met name het verhogen van hun bescherming, waarschijnlijk niet bereikt zou worden door het toekennen van een burgerstatuut, acht Landsverdediging het niet opportuun om hen een burgerstatuut toe te kennen.

Vu les mesures prises pour leur protection en qualité de militaire, ainsi que tenant compte du fait que le statut de militaire constitue un des attraits pour ces jeunes et que l'objectif consistant dans l'accroissement de leur protection ne serait probablement pas atteint par l'octroi d'un statut civil, la Défense estime qu'il n'est pas opportun de leur octroyer un statut civil.


Gezien de genomen maatregelen voor hun bescherming in de hoedanigheid van militair, rekening houdend met het feit dat het statuut van militair een aantrekkingskracht heeft voor deze jongeren, en gezien de doelstelling, met name het verhogen van hun bescherming, waarschijnlijk niet bereikt zou worden door het toekennen van een burgerstatuut, acht Landsverdediging het niet opportuun om hen een burgerstatuut toe te kennen.

Vu les mesures prises pour leur protection en qualité de militaire, ainsi que tenant compte du fait que le statut de militaire constitue un des attraits pour ces jeunes et que l'objectif consistant dans l'accroissement de leur protection ne serait probablement pas atteint par l'octroi d'un statut civil, la Défense estime qu'il n'est pas opportun de leur octroyer un statut civil.


Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.

Comme je l'ai indiqué à mes collègues plus tôt dans la soirée - et je suppose que vous avez pris connaissance du texte du mon discours d'acceptation -, j'accepte leur invitation à assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen et président du sommet de la zone euro; je les remercie pour la confiance qu'ils m'accordent.


Gezien de vooruitgang die Servië tot nu toe heeft geboekt en er nota van nemende dat Servië de dialoog met Kosovo reeds heeft hervat en snel overgaat tot uitvoering, te goeder trouw, van de gemaakte afspraken, neemt de Raad nota van het positieve oordeel van de Commissie alsook van de aanbeveling van de Commissie om de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, welke aanbeveling zoals gebruikelijk door de Europese Raad zal worden bezien.

Compte tenu des progrès que la Serbie a réalisés jusqu'ici et prenant note du fait que la Serbie a déjà repris le dialogue et progresse rapidement vers la mise en œuvre de bonne foi des accords conclus, le Conseil prend note de l'évaluation positive de la Commission et de la recommandation visant à accorder au pays le statut de pays candidat, que le Conseil européen examinera conformément aux modalités établies.


Bovendien heb ik gezien op de documenten die op 9 januari ons uitgedeeld zijn dat ons land een bijdrage heeft uitgetrokken van 200 000 euro voor de Anna Lindhstichting, maar nog niets heeft betaald.

De plus, j'ai lu sur les documents qui nous ont été distribués le 9 janvier, que notre pays avait prévu une contribution de 200 000 euros à la Fondation Anna Lindh mais qu'il n'avait encore rien versé.


"Van bij het begin heb ik gestreefd naar een dialoog om te komen tot een werkelijk partnerschap tussen de Unie en Marokko in de visserijsector, maar ik moet constateren dat mijn initiatief, tot nu toe, nog geen enkele weerklank heeft gevonden aan Marokkaanse zijde", heeft mevrouw Emma BONINO, Commissaris voor visserij, verklaard aan het einde van de zesde onderhandelingsronde tussen de Europese Unie en Marokko".

"Dès le départ, j'ai favorisé le développement d'une plate-forme pour l'instauration d'un véritable partenariat entre l'Union et le Maroc dans tout le secteur de la Pêche, mais je dois constater que mon initiative n'a, à ce jour, reçu aucun écho de la part du Maroc", a déclaré hier Mme Emma Bonino, Commissaire européen à la Pêche, au terme de la sixième ronde de négociations entre l'Union européenne et le Maroc".


JUSTITIE EN BINNENLANDSE ZAKEN Bestrijding van illegale tewerksteling van onderdanen van derde landen - Aanbeveling van de Raad Ingevolge het beginselakkoord tijdens de Raad van 4 juni 1996 en de definitieve bijwerking van de tekst heeft de Raad de onderstaande aanbeveling aangenomen : "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzonderheid op de artikelen K.1 en K.2, gezien de aanbeveling van de Raad van 22 december 1995 inzake de harmonisatie van de middelen ter bestrijding van illegale immigra ...[+++]

JUSTICE ET AFFAIRES INTERIEURES Lutte contre l'emploi illégal des ressortissants d'Etats tiers - Recommandation du conseil A la suite de l'accord de principe intervenu lors de sa session du 4 juin 1996, et de la mise au point finale du texte, le Conseil a adopté la recommandation suivante: "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité sur l'Union européenne, et notamment ses articles K.1 et K.2, vu la recommandation du Conseil du 22 décembre 1995 sur l'harmonisation des moyens de lutte contre l'immigration et l'emploi illégaux et l'amélioration des moyens de contrôle prévus à cet effet [1] , vu la résolution du Conseil du 20 juin 1994 ...[+++]




D'autres ont cherché : moet     toe heb gezien     nog toe gezien     toe gezien heeft     gezien     nog nooit heeft     aantrekkingskracht heeft     aanvaardingsrede heeft gezien     aanvaardingsrede heeft     toe heeft     heb ik gezien     bijdrage heeft     ik     nog     enkele weerklank heeft     tekst heeft     toe heb gezien heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe heb gezien heeft' ->

Date index: 2024-02-28
w