Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeelhouder
Aandeelhouder met meerderheidsbelang
Aandeelhoudersregister
Aandelenregister
Belangrijke aandeelhouder
Belangrijkste aandeelhouder
Dominante aandeelhouder
Enige aandeelhouder
Gelijke behandeling van de aandeelhouders
Gelijkheid der aandeelhouders
Lijst van aandeelhouders
Lijst van aandeelhouders bijhouden
Register van aandeelhouders
Register van aandeelhouders bijhouden
Shareholder value
Waarde van de onderneming voor de aandeelhouders
Werknemer-aandeelhouder

Traduction de «toe die aandeelhouders » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandeelhouder met meerderheidsbelang | belangrijke aandeelhouder | belangrijkste aandeelhouder | dominante aandeelhouder

actionnaire dominant


lijst van aandeelhouders bijhouden | register van aandeelhouders bijhouden

tenir un registre d'actionnaires


belangen van aandeelhouders integreren in businessplannen | belangen van aandeelhouders integreren in ondernemingsplannen

intégrer les intérêts d'actionnaires dans des business plans | intégrer les intérêts d'actionnaires dans des plans d’entreprise


gelijke behandeling van de aandeelhouders | gelijkheid der aandeelhouders

égalité des actionnaires


aandeelhoudersregister | aandelenregister | lijst van aandeelhouders | register van aandeelhouders

grand livre des actionnaires | grand-livre des actionnaires | liste des actionnaires | registre des actionnaires | registre des sociétaires


Shareholder value | Waarde van de onderneming voor de aandeelhouders

valeur actionnariale








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Wijziging van artikel 16 waarbij in alinea 7 de woorden « welke de raad aan de jaarlijkse algemene vergadering zal voorstellen hen toe te kennen » te vervangen door de woorden « die zullen worden voorgesteld op basis van de resultaten van het boekjaar » . 6. Wijziging van artikel 19 waarbij in de laatste paragraaf de woorden « de naamswijziging of » worden verwijderd en na het woord « gevolmachtigde » de woorden « die geen aandeelhouder hoeft te zijn » worden toegevoegd en vervanging van de laatste alinea : « Elk aandeel geeft recht op één stem binnen zijn compartiment, met dien ...[+++]

5. Modification de l'article 16 pour remplacer à l'alinéa 7 les mots qu'il proposera à l'assemblée générale annuelle de leur attribuer par les mots qui sera proposé sur les résultats de l'exercice 6. Modification de l'article 19 pour supprimer dans le dernier paragraphe les mots sa dénomination ou devenus obsolètes, pour ajouter les mots même non actionnaire après le mot mandataire et pour remplacer le dernier alinéa suivant : Chaque action donne droit à une voix au sein de son compartiment, la voix de l'action de capitalisation étant pondérée par la parité propre à ce compartiment.


RECHT OM AGENDAPUNTEN TOE TE VOEGEN OF OM NIEUWE VOORSTELLEN TOT BESLUIT VOOR TE LEGGEN : Eén of meerdere aandeelhouders die samen minstens 3 % van het maatschappelijk kapitaal van de Vennootschap bezitten hebben het recht om (i) nieuwe agendapunten aan de agenda van de algemene vergadering toe te laten voegen en/of om (ii) nieuwe voorstellen tot besluit neer te leggen met betrekking tot de agendapunten die werden of zullen worden ingeschreven.

DROIT D'INSCRIRE DES SUJETS ÷ TRAITER A L'ORDRE DU JOUR OU DE FAIRE DE NOUVELLES PROPOSITIONS DE DÉCISION : Un ou plusieurs actionnaires possédant ensemble au moins 3 % du capital social de la Société ont le droit de (i) demander l'inscription de sujets à traiter à l'ordre du jour de la présente assemblée générale et/ou (ii) déposer des propositions de décision concernant des sujets à traiter inscrits ou à inscrire à l'ordre du jour.


De aandeelhouders die schriftelijke vragen wensen te stellen dienen, bovenop de voorgaande formaliteiten, hun verzoek toe te zenden aan de maatschappelijke zetel of per mail op volgend e-mailadres : generalsecretariat@econocom.com, ten laatste op 11 mei 2016.

Les actionnaires qui souhaitent formuler des questions par écrit doivent, en plus des formalités précitées, faire parvenir au siège social ou à l'adresse e-mail : generalsecretariat@econocom.com leur demande, au plus tard le 11 mai 2016.


5. Nieuwe agendapunten, voorstellen van besluiten en recht om vragen te stellen De aandeelhouders die minstens 3% van het kapitaal aanhouden en die nieuwe punten op de agenda('s) wensen te laten plaatsen of voorstellen tot besluiten wensen neer te leggen, dienen bovenop de bovenvermelde registratieformaliteiten, op datum van hun verzoek het bewijs te leveren van bezit van het vereiste aandeel in het kapitaal en hun verzoek toe te zenden aan de maatschappelijke zetel van de onderneming of per mail op volgend e-mailadres : generalsecre ...[+++]

5. Nouveaux points aux ordres du jour, propositions de décisions et droit de poser des questions Les actionnaires détenant au moins 3 % du capital qui souhaitent demander l'inscription de nouveaux points aux ordres du jour ou déposer des propositions de décisions doivent, outre les formalités susvisées, établir à la date de leur requête la preuve de la possession de la fraction de capital exigée et faire parvenir au siège social ou à l'adresse e-mail : generalsecretariat@econocom.com leur demande, au plus tard le 17 avril 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verzoek, met daarin de tekst van de nieuwe agendapunten of de nieuwe voorstellen tot besluit, door de verzoekende aandeelhouder ondertekend, dient bij de Vennootschap toe te komen uiterlijk op 19 april 2016, per brief (gericht aan de maatschappelijke zetel, Muntcentrum, 1000 Brussel, t.a.v. Baudouin de Hepcée) of per e-mail (naar GeneralMeeting@bpost.be).

La demande, incluant le texte des nouveaux points à l'ordre du jour ou des nouvelles propositions de résolutions, dûment signée par l'actionnaire, doit parvenir à la Société au plus tard le 19 avril 2016, soit par courrier (au siège social, Centre Monnaie, 1000 Bruxelles, à l'att. de Baudouin de Hepcée), soit par e-mail (à : GeneralMeeting@bpost.be).


Hij onderstreept evenwel dat de Ministerraad alleen optreedt om een concentratie toe te staan en dat trouwens alleen zal doen indien er economische redenen (wetenschappelijk onderzoek en ontwikkeling, bijzondere overeenkomsten met de aandeelhouders, enz.) zijn om een fusie die normaal afgewezen dient te worden, toch toe te staan.

Il souligne toutefois que le Conseil des ministres n'intervient que pour permettre une concentration et il ne le fait que s'il existe des raisons économiques (recherche développement, accords particuliers avec des actionnaires, et c.) pour autoriser quand même une fusion qui devrait être refusée.


De tegoeden op het buitenland van de N.B.B. behoren volgens de gouverneur toe aan de Belgische en Luxemburgse economieën die deze hebben verdiend. Deze tegoeden horen dus niet toe aan de aandeelhouders van de N.B.B.

Les avoirs dont la B.N.B. dispose à l'étranger appartiennent, selon le gouverneur, aux économies belges et luxembourgeoises qui les ont accumulés, et non pas aux actionnaires de la B.N.B.


Hij onderstreept evenwel dat de Ministerraad alleen optreedt om een concentratie toe te staan en dat trouwens alleen zal doen indien er economische redenen (wetenschappelijk onderzoek en ontwikkeling, bijzondere overeenkomsten met de aandeelhouders, enz.) zijn om een fusie die normaal afgewezen dient te worden, toch toe te staan.

Il souligne toutefois que le Conseil des ministres n'intervient que pour permettre une concentration et il ne le fait que s'il existe des raisons économiques (recherche développement, accords particuliers avec des actionnaires, et c.) pour autoriser quand même une fusion qui devrait être refusée.


De tegoeden op het buitenland van de N.B.B. behoren volgens de gouverneur toe aan de Belgische en Luxemburgse economieën die deze hebben verdiend. Deze tegoeden horen dus niet toe aan de aandeelhouders van de N.B.B.

Les avoirs dont la B.N.B. dispose à l'étranger appartiennent, selon le gouverneur, aux économies belges et luxembourgeoises qui les ont accumulés, et non pas aux actionnaires de la B.N.B.


Het is ook verontrustend dat u, volgens uw ontwerp van koninklijk besluit, van plan bent de privé-aandeelhouders tegen een bepaald tarief uit te betalen en vervolgens een ander tarief toe te kennen aan hen die tot de nieuwe structuur willen toetreden.

Il est aussi inquiétant de relever dans votre projet d'arrêté royal que vous avez l'intention de rembourser à un certain taux les actionnaires privés pour ensuite accorder un autre taux à ceux qui décideront de rentrer dans la nouvelle structure.


w