Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe dat zij deze problematiek ter harte zouden nemen " (Nederlands → Frans) :

Het Adviescomité wenst op basis van deze gedachtewisseling een oproep te lanceren naar het Bureau toe dat zij deze problematiek ter harte zouden nemen en zich ook zouden informeren over de wijze waarop dit in andere landen wordt geregeld.

Sur la base de cet échange de vues, le comité d'avis souhaite lancer un appel au Bureau afin que celui-ci prenne cette question à coeur et s'informe également sur la manière dont elle est réglée dans d'autres pays.


Alhoewel de commissie er zich van bewust is dat deze aanbeveling slechts een symbolische betekenis heeft, wenst zij daarmee het belang te onderstrepen van deze problematiek en de hoop uit te spreken dat de Senaat deze bezorgdheid ook tijdens de volgende zittingsperiode ter harte zal nemen.

Bien que la commission soit consciente que cette recommandation n'a qu'une valeur symbolique, elle souhaite souligner ainsi l'importance du problème et exprimer l'espoir que le Sénat reprendra cette préoccupation à son compte au cours de la prochaine législature.


Alhoewel de commissie er zich van bewust is dat deze aanbeveling slechts een symbolische betekenis heeft, wenst zij daarmee het belang te onderstrepen van deze problematiek en de hoop uit te spreken dat de Senaat deze bezorgdheid ook tijdens de volgende zittingsperiode ter harte zal nemen.

Bien que la commission soit consciente que cette recommandation n'a qu'une valeur symbolique, elle souhaite souligner ainsi l'importance du problème et exprimer l'espoir que le Sénat reprendra cette préoccupation à son compte au cours de la prochaine législature.


Hij roept de Belarussische autoriteiten op de door de OVSE / het ODIHR gedane aanbevelingen ter harte te nemen, daartoe volledig met de OVSE / het ODIHR samen te werken, en de heropening van een OVSE-kantoor in Belarus toe te staan.

Le Conseil demande aux autorités biélorusses de tenir compte des recommandations formulées par l'OSCE/le BIDDH, de coopérer sans réserve à cet effet avec l'OSCE/le BIDDH et d'autoriser la réinstallation d'un bureau de l'OSCE en Biélorussie.


Als de Raad en de VS nu echt bereid zouden zijn om deze kritiek ter harte te nemen en deze punten op te nemen in een nieuwe overeenkomst, zou er voor ons helemaal geen reden zijn om deze vreselijke overeenkomst goed te keuren.

Si le Conseil et les États-Unis étaient réellement disposés à prendre cette critique en considération et à intégrer ces points dans un nouvel accord, alors nous n’aurions pas à accepter cet épouvantable accord.


Dit is een kwestie die allen die zich verkiesbaar stellen, de zittende leden én de nieuwe kandidaten, ter harte zouden moeten nemen en waarover zij de burgers beter zouden moeten voorlichten.

Ceux qui se présentent aux élections, les députés européens et les candidats, devraient tenir compte de ce sujet et développer une meilleure communication avec leurs concitoyens à ce propos.


Ik wil er overigens op wijzen dat het mijn fractie was die er bij de stemming in juni op gewezen heeft dat wij bij dit programma met name de problematiek van de Sinti en Roma ter harte zullen nemen.

À propos, je tiens à ajouter que c’est mon groupe qui, lors du vote en juin, a déclaré que nous accorderions une attention particulière dans ce programme aux problèmes rencontrés par les Sinti et les Rom.


3. juicht de aankondiging van Commissievoorzitter Romano Prodi van 18 november 2003 toe dat de Commissie wetgevingsvoorstellen zal doen die door het Parlement en de Raad nog vóór de Europese verkiezingen kunnen worden afgehandeld opdat daarmee een bijdrage wordt geleverd aan het herstel van het vertrouwen van het publiek; steunt in dit verband de voorstellen van de Commissievoorzitter om aan de belangrijkste taken van OLAF grotere ...[+++]

3. se félicite de l'annonce faite le 18 novembre 2003 par M. Romano Prodi, Président de la Commission, selon laquelle la Commission présentera des propositions législatives susceptibles d'être adoptées par le Parlement et le Conseil avant les élections européennes, contribuant ainsi à rétablir la confiance de l'opinion; appuie dans ce contexte les propositions du Président de la Commission tendant à accorder une plus grande priorité aux tâches fondamentales de l'OLAF, à préserver la compétence de l'OLAF en ce qui concerne les enquête ...[+++]


-te waarborgen dat lidstaten niet worden verhinderd maatregelen ter bestrijding van fraude of misbruik te nemen, -de lidstaten toe te staan de richtlijn niet toe te passen op uitkeringen die in aanmerking komen voor een speciaal belastingtarief dat lager ligt dan het normale tarief, -Griekenland en Portugal een overgangsperiode te geven; als netto-invoerders van kapitaal en technologie zouden deze landen in de eerste ...[+++]

assurer que les Etats membres ne soient pas empêchés de prendre des mesures pour lutter contre la fraude ou les abus ; permettre aux Etats membres de ne pas appliquer la directive aux paiements qui peuvent bénéficier d'un taux d'imposition spécial inférieur au taux normalement appliqué ; prévoir une période transitoire pour la Grèce et le Portugal ; en tant qu'importateurs nets de capitaux et de technologie, ces pays seraient autorisés, après l'entrée en vigueur de la directive, à appliquer un prélèvement de 10 % au ...[+++]


Deze door de Commissie in het verleden goedgekeurde borgstellingsregelingen staan de deelstaten onder andere toe, zonder een individuele toetsing aan door de Commissie aan de hand van het steunmaatregelenrecht borgstellingen op zich te nemen ten behoeve van grote bedrijven, die zich in moeilijkheden bevinden en zonder staatsgaranties de ter financiering van de nodige herstructureringsmaatregelen (sanerings- en consolideringsprojecten) nodige leningen niet zouden krijgen.

Ces régimes de garanties autorisés dans le passé par la Commission permettent, entre autres, aux Länder, sans examen par la Commission au cas par cas sur la base du droit applicable aux aides, de fournir des garanties en faveur de grandes entreprises en difficulté qui, sans ce cautionnement public, ne seraient pas en mesure d'obtenir les prêts nécessaires au financement des mesures de restructuration indispensables (projets de redressement financier ou de consolidation).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe dat zij deze problematiek ter harte zouden nemen' ->

Date index: 2021-01-03
w