Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe dat hetgeen de regering het parlement nu voorstelt " (Nederlands → Frans) :

Spreker voegt eraan toe dat hetgeen de regering het Parlement nu voorstelt om aan te nemen, een bijzonder gevaarlijk precedent is want iedereen zal ernaar kunnen verwijzen als er zich een bepaalde politieke opportuniteit voordoet.

L'intervenant ajoute que ce que le gouvernement soumet maintenant au vote du Parlement constitue un dangereux précédent auquel chacun pourra se référer si une opportunité politique particulière se présente.


Spreker voegt eraan toe dat hetgeen de regering het Parlement nu voorstelt om aan te nemen, een bijzonder gevaarlijk precedent is want iedereen zal ernaar kunnen verwijzen als er zich een bepaalde politieke opportuniteit voordoet.

L'intervenant ajoute que ce que le gouvernement soumet maintenant au vote du Parlement constitue un dangereux précédent auquel chacun pourra se référer si une opportunité politique particulière se présente.


De Italiaanse regering gebruikte het argument dat het criterium dat in rekening genomen moest worden voor de zetelverdeling, krachtens het nieuwe verdrag, dat van het aantal burgers was en niet het bevolkingscijfer, hetgeen tot nu toe de basis was waarop de verdeling gebeurde.

Le gouvernement italien fit valoir que le critère qui devait être pris en compte pour la répartition des sièges est, au terme du nouveau traité, celui du nombre de citoyens et non le chiffre de la population sur base duquel la répartition avait été effectuée.


De Italiaanse regering gebruikte het argument dat het criterium dat in rekening genomen moest worden voor de zetelverdeling, krachtens het nieuwe verdrag, dat van het aantal burgers was en niet het bevolkingscijfer, hetgeen tot nu toe de basis was waarop de verdeling gebeurde.

Le gouvernement italien fit valoir que le critère qui devait être pris en compte pour la répartition des sièges est, au terme du nouveau traité, celui du nombre de citoyens et non le chiffre de la population sur base duquel la répartition avait été effectuée.


Tot nu toe werd nog geen enkel globaal verslag van de regering aan het federale Parlement overgemaakt.

Jusqu'a présent, aucun rapport global du gouvernement n'a encore été transmis au Parlement fédéral.


10. is van oordeel dat het Parlement, nu het de bevoegdheid heeft de vaststelling van gedelegeerde handelingen aan de Commissie toe te vertrouwen, ervan moet afzien gedetailleerde en technische voorschriften in de basisregeling op te nemen, omdat de Commissie daartoe beter toegerust is, hetgeen ...[+++]

10. estime qu'à l'avenir, il devrait s'abstenir, puisqu'il détient le privilège de concéder à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués, d'introduire dans l'acte de base des dispositions techniques ou détaillées, la Commission étant mieux préparée pour ce faire, ce qui contribuerait à la clarté et à la compréhension des actes de base;


Tot nu toe lijkt de Albanese regering geen enkele vooruitgang te hebben geboekt of enige inspanning te hebben geleverd om de politieke crisis op te lossen, ondanks de resolutie die in juni door het Europees Parlement is aangenomen.

Jusqu’à présent, le gouvernement albanais ne semble pas avoir progressé, ni même avoir déployé le moindre effort pour résoudre la crise politique, en dépit de la résolution adoptée par le Parlement européen en juin dernier.


Daarom moet de Raad er goed van doordrongen zijn dat het voorstel van het Brits voorzitterschap, zoals dat er tot nu toe uitziet, niet van de voorgeschreven parlementaire steun verzekerd is, mede gezien hetgeen in dit Europees Parlement is goedgekeurd.

Conformément aux avis approuvés par le Parlement européen, le Conseil doit donc être bien conscient qu’il ne peut être certain de jouir du soutien du Parlement européen en faveur d’une proposition telle que celle avancée pour le moment par la présidence britannique.


Positief aan het voorstel is dat het antwoord geeft op de vraag: vaccineren of niet vaccineren? U weet – en ik weet het des te beter, omdat ik al langer in het Parlement zit – dat er jarenlang discussie is geweest over de vraag: moet er standaard worden ingeënt of moet er een profylactische inenting komen zodra zich een specifieke ziekte voordoet? Wij waren in het Parle ...[+++]

Le point positif de la proposition est qu’elle répond à la question de savoir s’il convient d’inoculer un vaccin ou pas. Vous n’êtes pas sans savoir - ni moi, a fortiori, de par ma longue présence en cette Assemblée - que ce sujet fait l’objet de débats depuis des années, la question étant toujours de savoir s’il convient d’opter pour une vaccination systématique ou plutôt prophylactique, en réponse à une apparition spécifique de la maladie.


We hebben nu geluisterd naar de heer Zwiefka, die ons iets verteld heeft over een voorstel van de zittende Poolse regering om de wetgeving aan te passen. Nu wil ik de commissaris vragen of de Commissie zich naar aanleiding van het debat dat we hier in het Parlement gevoerd hebben niet be ...[+++]

Toutefois, après avoir écouté M. Zwiefka, qui nous a parlé d’une proposition d’amendement de la loi par le gouvernement polonais actuel, je demande au commissaire s’il estime que la Commission pourrait s’adresser au gouvernement polonais sur la base du débat que nous avons actuellement au Parlement pour voir s’il propose bien de modifier la loi en vue d’harmoniser le statut des députés européens avec celui des députés nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe dat hetgeen de regering het parlement nu voorstelt' ->

Date index: 2022-09-30
w