Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch werd afgelopen week toen " (Nederlands → Frans) :

Het dorp Darayya, niet ver van Damascus nota bene, werd afgelopen week voor het eerst in vier jaar bereikt door een hulpkonvooi.

Le village de Darayya, non loin de Damas soit dit en passant, a été rejoint la semaine passée par un convoi humanitaire pour la première fois en quatre ans.


In mijn eigen kiesdistrict Noord-Ierland zijn de luchthavens essentieel voor de ontwikkeling. Toch werd afgelopen week toen voorzitter Barroso uitspraken deed voor steun aan Noord-Ierland, op dezelfde dag dat we een nieuwe route geopend hebben tussen Belfast en Heathrow, een voorstel door deze Commissie gedaan dat de kosten zal doen stijgen en uitbreiding zal ontmoedigen.

Dans ma propre circonscription d’Irlande du Nord, les aéroports sont essentiels au développement. Pourtant, la semaine dernière, lorsque le président Barroso adressait des petites phrase de soutien à l’Irlande du Nord – et le jour même où nous ouvrions une nouvelle route entre Belfast et Heathrow – nous avions cette proposition de la Commission qui va augmenter les coûts et décourager le développement.


Het lijkt immers absurd dat iemand bij wie de diagnose de afgelopen drie jaar gesteld werd wél terugbetaald wordt en iemand bij wie de diagnose eerder gesteld werd en die toen niet aan de terugbetalingsvoorwaarden voldeed geen recht op terugbetaling zou hebben.

Il paraît en effet absurde d'accepter le remboursement pour un sujet diagnostiqué ces trois dernières années et de refuser le remboursement pour un sujet diagnostiqué il y a plus de trois ans qui ne pouvait alors prétendre aux conditions de remboursement.


Toch wijst het feit dat niet langer dan een week na deze stemming een nieuw wetsvoorstel inzake collectieve amnestie in het parlement werd gelanceerd, erop dat het debat nog niet gesloten is.

Néanmoins, le fait qu'une semaine à peine après ce vote, l'idée d'un nouveau projet de loi sur une amnistie collective ait déjà refait surface au sein du Parlement laisse penser que le débat n'est pas clos.


Het harde werken heeft vrucht afgeworpen: afgelopen zaterdag werd onze gezamenlijke inspanning beloond, toen de 27 leiders en de voorzitters van de drie instellingen eensgezind duidelijke richtsnoeren voor de onderhandelingen vaststelden.

Nos efforts acharnés ont payé. Notre travail collectif s'est en effet concrétisé samedi dernier: les 27 chefs d'État ou de gouvernement et les présidents des trois institutions ont manifesté leur unité en adoptant des orientations claires pour les négociations.


Toen werd eerst ontkend, maar na bewijs, zoals DNA, werd het contact dan toch toegegeven, soms met een bekentenis erbij.

Auparavant, dans un premier temps, le prévenu niait, mais une fois les preuves apportées, comme les résultats d'analyses ADN, il reconnaissait le contact avec la victime et passait parfois aux aveux.


Dat besluit werd afgelopen week volgens de schriftelijke procedure genomen. Ik sta volledig achter de vereisten inzake energie-efficiëntie en achter de klimaatdoelstellingen die wij samen met de Raad en de Commissie overeen zijn gekomen.

Je soutiens totalement les exigences d’efficacité énergétique et les objectifs climatiques que nous avons établis avec le Conseil et la Commission.


De omvang van dat probleem realiseerde ik me op een conferentie in Ierland afgelopen week toen een zendelingszuster van de heilige rozenkrans, Nora MacNamara, heel duidelijk aangaf dat jaren geleden in Afrika er sprake was van investering.

J’ai réalisé l’ampleur de ce problème lors d’une conférence qui s’est tenue en Irlande la semaine dernière, lorsqu’une sœur missionnaire du Saint Rosaire, Nora MacNamara, a mentionné très clairement que lorsqu’elle s’occupait d’agriculture en Afrique il y a de nombreuses années, il y avait des investissements.


Grootschalige repatriëring is misschien al weerzinwekkend genoeg, maar de zaak wordt nog weerzinwekkender als we kijken naar de loze lippendienst aan de mensenrechten tijdens de afgelopen decennia toen er technisch gesproken niets werd ondernomen om de vreselijke armoede van de Roma te verlichten, afgezien van een paar kille kreten over anti-discriminatie en tolerantie toen dat politiek gezien handig was.

Les rapatriements à grande échelle sont certes écœurants, mais ils le sont encore plus au vu des vœux pieux creux en matière de droits de l’homme de ces dernières décennies, au cours desquelles, techniquement, aucune mesure n’a été prise pour atténuer la terrible pauvreté des Roms, à part psalmodier quelques froides paroles au sujet de la non-discrimination et de la tolérance lorsque cela devenait politiquement pratique.


Ik denk dat er zelden zoveel aandacht geweest is voor de specifieke rol en taak van Europa als in de afgelopen week, toen alles zich toespitste op de grote thema’s klimaatbescherming en energiebesparing, kortom, op het grootste ecologische thema.

Je pense que l’on a rarement porté autant d’attention au rôle et à la tâche spécifiques de l’Europe ces dernières semaines, quand tout était centré sur la grande question de la politique de protection climatique et de la politique énergétique, c’est-à-dire sur la plus importante de toutes les questions de politique environnementale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch werd afgelopen week toen' ->

Date index: 2024-10-10
w