Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch wel behoorlijk verschilt " (Nederlands → Frans) :

Dit toestel dat toch wel behoorlijk verschilt van het type toestel dat in Frankrijk en in België wordt gebruikt, is nu gekwalificeerd voor de detectie van gebreken van het type "waterstofvlokken", wat betekent dat dit toestel in staat is dergelijke foutindicaties te detecteren wanneer deze aanwezig zijn. Daarentegen kan, volgens onze informatie, de telling, dimensionering en lokalisatie van deze fouten evenwel nog niet gegarandeerd worden met de in Zwitserland gebuikte machine.

Cette machine, assez différente du type de machine utilisé en France et en Belgique, est actuellement qualifiée pour la détection des défauts de type "défauts dus à l'hydrogène", ce qui signifie que cette machine est capable d'en détecter s'il y en a. Par contre, à notre connaissance, le comptage, le dimensionnement et la localisation de ces défauts ne sont pas encore garantis avec la machine utilisée en Suisse.


Hierin verschilt ons systeem toch wel van dit van onze buurlanden.

En ce point, notre système se différencie quand même de celui de nos pays voisins.


De minister is dus van mening dat de filosofie die schuilt achter de regeling die de regering voorstelt, misschien wel verschilt van die van het verstel van de heer Coene, maar toch beantwoordt aan de belangrijke bezwaren die in de commissie werden geformuleerd.

Le ministre estime donc que la philosophie du système que propose le gouvernement, bien que différente de celle que propose M. Coene, rencontre les objections importantes qui ont été formulées par la commission.


De compromistekst die thans wordt besproken verschilt wel enigszins van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, maar de essentiële onderdelen zijn toch bewaard gebleven: allereerst het strafrechtelijke karakter van de sancties die worden opgelegd voor illegale lozingen en ten tweede de mogelijkheid om al diegenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke lozingen, waaronder rechtspersonen, te vervolgen.

Le texte de compromis qui est discuté actuellement est légèrement différent de la proposition originale de la Commission, bien qu’il faille dire que les points essentiels demeurent inchangés: d’abord, la nature pénale des sanctions à imposer pour les rejets illégaux et, ensuite, la possibilité de poursuivre tous les responsables desdits rejets, y compris les personnes morales.


En alleen al omwille van de aanwezigheid van de drie instellingen – ik ga er dan vanuit dat het Oostenrijks raadsvoorzitterschap hier behoorlijk vertegenwoordigd is – alleen al daarvoor dacht ik dat het toch wel nuttig was vandaag te pleiten voor het bewaren van het in het Commissievoorstel opgesomde budget.

Dans la mesure où les trois institutions sont présentes aujourd’hui - j’imagine que la présidence autrichienne est dûment représentée - j’estime qu’il est important de plaider aujourd’hui en faveur du maintien du budget spécifié dans la proposition de la Commission.


Het gezondheidsbeleid van het noorden van het land verschilt toch wel enigszins van dat van het zuiden.

La politique des soins de santé du nord du pays diffère pourtant de celle du sud du pays.


Terloops wil ik er wel op wijzen dat het door het geacht lid geciteerde arrest van het hof van beroep te Antwerpen van 13 mei 1991 - waarin het hof het optreden van de administratie in strijd met haar richtlijnen als een schending van de algemene beginselen van behoorlijk bestuur beschouwde om aldus een laattijdig bezwaarschrift toch tijdig te verklaren - op 29 mei 1992 door het Hof van cassatie werd verbroken.

Je désire cependant insister incidemment sur le fait que l'arrêt de la cour d'appel d'Anvers du 13 mai 1991 cité par l'honorable membre - dans lequel la cour considéra l'intervention de l'administration contraire à ses directives, comme une violation des principes généraux de bonne administration pour quand même considérer comme non tardive une réclamation qui l'était - a été cassé le 29 mai 1992 par la Cour de cassation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch wel behoorlijk verschilt' ->

Date index: 2021-03-21
w