Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «toch voldoende vragen » (Néerlandais → Français) :

Wat de basisvoorwaarden betreft, kan het feit een minimumleeftijd van 21 te eisen om de naturalisatie aan te vragen ­ toch geen al te drastische eis ­ de hoop wettigen dat de kandidaat over voldoende rijpheid beschikt om een zo belangrijke beslissing als de keuze van een nationaliteit te nemen.

Au titre des conditions de fond, exiger un âge minimum de 21 ans pour solliciter la naturalisation, sans constituer une mesure draconienne, autorise à espérer du candidat une maturité suffisante pour une décision aussi importante que le choix d'une nationalité.


Wat de basisvoorwaarden betreft, kan het feit een minimumleeftijd van 21 te eisen om de naturalisatie aan te vragen ­ toch geen al te drastische eis ­ de hoop wettigen dat de kandidaat over voldoende rijpheid beschikt om een zo belangrijke beslissing als de keuze van een nationaliteit te nemen.

Au titre des conditions de fond, exiger un âge minimum de 21 ans pour solliciter la naturalisation, sans constituer une mesure draconienne, autorise à espérer du candidat une maturité suffisante pour une décision aussi importante que le choix d'une nationalité.


Hoewel ik begrijp dat de betreffende commissaris niet hier is, zou ik toch willen vragen hoe de Commissie van plan is dergelijke zaken te financieren en of er voldoende middelen zullen worden toegekend om te zorgen voor besluiten ten gunste van de natuur.

Mon sentiment est que l’Union européenne devrait aller plus loin dans les exigences environnementales relatives à ce domaine. Bien que le commissaire compétent soit absent, je souhaiterais savoir comment la Commission envisage de financer ces éléments et si les fonds alloués seront suffisants pour garantir des décisions bénéfiques pour la nature.


Toch wil ik nog enkele vragen aan het Europees Parlement stellen en wil ik proberen eerst antwoord te geven op de vraag waarom de Commissie een richtlijn heeft voorgesteld om de verspreiding van intelligente vervoerssystemen te bevorderen, en vervolgens of de lokale en nationale initiatieven op dit gebied niet voldoende zijn.

Je voudrais cependant poser quelques questions au Parlement et essayer de donner des réponses afin d'expliquer pourquoi la Commission a présenté une directive visant à encourager le déploiement des STI et, ensuite, de déterminer si les initiatives locales et nationales dans ce domaine sont suffisantes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Hoewel het debat in de Senaat slechts drie dagen heeft geduurd, heeft het toch voldoende vragen opgeroepen waardoor het in de toekomst duidelijk zal worden dat het de taak is van de Senaat toe te zien op de regering en een betere invulling te geven aan zijn eigen opdrachten.

Bien que le débat au Sénat n'ait duré que trois jours, on y a posé suffisamment de questions qui montreront à l'avenir que le rôle du Sénat consiste à contrôler le gouvernement et à mieux remplir ses propres missions.


Misschien is dit rapport toch wel voldoende aanleiding om hierover enkele concrete vragen te stellen.

Ce rapport d'enquête est sans doute l'occasion de poser quelques questions concrètes à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch voldoende vragen' ->

Date index: 2025-06-20
w