Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch vanzelfsprekend moeten » (Néerlandais → Français) :

De bewaring van de dossiers dienaangaande zou voor de toentertijd betrokken verantwoordelijken die de juridische, maatschappelijke en politieke context juist moesten inschatten, toch vanzelfsprekend moeten zijn geweest.

La conservation des dossiers les concernant aurait dû aller de soi pour les autorités impliquées de l'époque, chargées d'évaluer avec pertinence les contextes juridique, social et politique.


De bewaring van de dossiers dienaangaande zou voor de toentertijd betrokken verantwoordelijken die de juridische, maatschappelijke en politieke context juist moesten inschatten, toch vanzelfsprekend moeten zijn geweest.

La conservation des dossiers les concernant aurait dû aller de soi pour les autorités impliquées de l'époque, chargées d'évaluer avec pertinence les contextes juridique, social et politique.


Het is toch vanzelfsprekend dat piloten en luchtverkeersleiders de Engelse terminologie onder de knie moeten hebben.

Il va de soi que les pilotes et les aiguilleurs du ciel doivent maîtriser la terminologie anglaise.


- Voorzitter, vanzelfsprekend heb ik vóór deze resolutie gestemd, alhoewel we hier natuurlijk niet moeten denken dat deze al met al onschuldige resolutie veel indruk zal maken op het totalitaire communistische regime in China, waar we toch allemaal zo graag handel mee drijven.

- (NL) Monsieur le Président, il va sans dire que j’ai voté en faveur de cette résolution, bien que nous ne puissions pas nous permettre de penser que cette résolution finalement inoffensive fera grande impression sur le régime communiste totalitaire de Chine, avec lequel nous sommes malgré tout très heureux de faire du commerce.


- Voorzitter, vanzelfsprekend heb ik vóór deze resolutie gestemd, alhoewel we hier natuurlijk niet moeten denken dat deze al met al onschuldige resolutie veel indruk zal maken op het totalitaire communistische regime in China, waar we toch allemaal zo graag handel mee drijven.

- (NL) Monsieur le Président, il va sans dire que j’ai voté en faveur de cette résolution, bien que nous ne puissions pas nous permettre de penser que cette résolution finalement inoffensive fera grande impression sur le régime communiste totalitaire de Chine, avec lequel nous sommes malgré tout très heureux de faire du commerce.


Hoewel de Unie en de lidstaten zich vanzelfsprekend ten volle moeten blijven inzetten voor de verbetering van de talenkennis, wil het Comité er toch op wijzen dat een richtlijn die bedoeld is om de sociale, economische en politieke integratie van immigranten en hun kinderen te versterken, veel verder moet gaan en meer aspecten moet behandelen.

Si la question de l’apprentissage des langues mérite bien toujours le plein engagement de l’Union et des États membres, le CESE est d’avis qu’une directive en la matière doit aller beaucoup plus loin et englober d’autres dimensions si l’on veut en faire un instrument d’intégration sociale, économique et politique des immigrés et de leurs enfants.


Ook al is er op de verschillende bovengenoemde gebieden nog behoefte aan maatregelen of tenminste toezicht en is het vanzelfsprekend dat de studie en het verslag van 2006 afgewacht en beoordeeld moeten worden, toch lijkt het uw rapporteur op grond van de tot dusver beschikbare feiten gerechtvaardigd vast te houden aan 2009 als streefdatum voor de voltooiing van de interne markt voor postdiensten.

Même si, dans plusieurs domaines mentionnés ci-dessus, des mesures ou, du moins, une surveillance sont nécessaires, et bien qu'il faille attendre l'étude et le rapport prévus pour 2006 et les examiner, votre rapporteur considère que sur la base des résultats obtenus jusqu'à présent, il est possible de s'en tenir à l'an 2009 pour l'achèvement du marché intérieur des services postaux.


Toch is deze vrede niet vanzelfsprekend, en we zullen ons hiervoor ook in de toekomst moeten blijven inspannen.

Pourtant, cette paix ne va pas d’elle-même, et nous devrons encore nous battre pour elle à l’avenir.


Het risico op een staatsgreep is vanzelfsprekend nooit volledig uit te sluiten, maar alle voorgaande elementen zouden toch een sterk ontradend effect moeten hebben op eventuele toekomstige coupplegers.

Si l'on ne peut évidemment jamais exclure tout à fait le risque de coup d'État, tous les éléments qui précèdent devraient néanmoins avoir un effet très dissuasif sur d'éventuels candidats au coup d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch vanzelfsprekend moeten' ->

Date index: 2022-05-29
w