Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creatief nadenken over juwelen
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
Nadenken over praktijken

Vertaling van "toch tot nadenken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


creatief nadenken over juwelen

faire preuve de créativité dans la fabrication de bijoux


nadenken over praktijken

mener une réflexion sur les pratiques


nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

prendre en compte les contraintes de construction dans des projets d’architecture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toch moeten we nadenken over nieuwe criteria omdat we de grenzen van de huidige methodes nu al vaststellen.

Nous devons cependant réfléchir à de nouveaux critères, car nous constatons déjà maintenant les limites des méthodes actuelles.


“Ons doel is dat de families van slachtoffers bij zeer mediagevoelige incidenten toch even de tijd krijgen, even kunnen nadenken en enkele beslissingen kunnen nemen eer ze met de media praten.

“En cas d’incidents très médiatisés, notre but est que les familles puissent quand même avoir le temps de réfléchir et de prendre certaines décisions avant de parler aux médias.


Als we weten dat het aantal asielaanvragen gedurende deze periode afklokte op 5.941, stemt dit toch tot nadenken.

Au cours de la même période, 5941 demandes d'asile ont été enregistrées. Voilà qui donne à réfléchir.


Misschien moet het ons tot nadenken stemmen dat dat verdrag, dat zo uitbundig werd aangeprezen als panacee voor alle Europese problemen, toch in wezen volkomen overschat is gebleken.

Cela devrait peut-être nous amener à nous demander si le traité, dont on a tant vanté les mérites et qui nous a été annoncé comme la panacée à tous les problèmes de l’Europe, n’a finalement pas été totalement surestimé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn taboes in Europa, maar toch vind ik dat wij niet goed kunnen nadenken over de manier waarop we de crisis te boven moeten komen als wij niet in staat zijn om dit onderwerp zonder taboes aan te snijden, en daarom ben ik heel blij met het werk dat commissaris Šemeta heeft verricht betreffende andere vormen van belastingheffing.

Il y a des tabous en Europe mais je crois que nous ne ferons aucune réflexion d’ensemble sur la sortie de crise si nous ne sommes pas capables - et je salue le travail fait par le commissaire Šemeta sur d’autres impôts - d’affronter ce sujet sans tabous.


Hoewel het de bevoegdheid van de lidstaten is om de bevolking te beschermen tegen rampen, moeten we toch eens nadenken of er geen doeltreffendere manier is om een nationaal rampbeleid beter te kunnen opvolgen en misschien zelfs een gezamenlijke snelle-interventiemacht samen te stellen in het geval van zulke rampen.

Même s'il est de la responsabilité de chaque État de protéger la population contre les catastrophes, nous devrions réfléchir à un contrôle plus efficace des politiques de contrôle des crises nationales, voire à une force de réaction rapide en cas de pareille catastrophe.


Hoewel het de bevoegdheid van de lidstaten is om de bevolking te beschermen tegen rampen, moeten we toch eens nadenken of er geen doeltreffendere manier is om een nationaal rampbeleid beter te kunnen opvolgen en misschien zelfs een gezamenlijke snelle-interventiemacht samen te stellen in het geval van zulke rampen.

Même s'il est de la responsabilité de chaque État de protéger la population contre les catastrophes, nous devrions réfléchir à un contrôle plus efficace des politiques de contrôle des crises nationales, voire à une force de réaction rapide en cas de pareille catastrophe.


Dat moet ons toch tot nadenken stemmen.

Je pense qu’il faudrait reconsidérer cette question.


De minister beweert dat onze bronnen niet altijd betrouwbaar zijn, maar het feit dat de vrouwenraad nog steeds dezelfde eisen verdedigt en het feit dat een studie van de Europese Commissie heeft aangetoond dat de toegang tot de arbeidsmarkt voor de Belgische vrouw veel lager ligt dan voor de vrouwen van de 24 andere lidstaten, moet ons toch tot nadenken stemmen.

D'après le ministre, nos sources ne sont pas toujours fiables mais le fait que le Conseil des femmes continue à défendre les mêmes revendications et qu'une étude de la Commission européenne a démontré que les femmes belges accédaient bien plus difficilement au marché du travail que celles des 24 autres États membres devrait quand même nous interpeller.


Als VN-secretaris-generaal Kofi Annan een aantal voorstellen doet die in de aanbevelingen niet worden overgenomen, terwijl iedereen vindt dat het goede voorstellen zijn, moeten we toch even nadenken.

Le fait que le secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan, fasse certaines propositions qui ne sont pas reprises dans les recommandations alors que chacun les juges bonnes doit quand même nous faire réfléchir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch tot nadenken' ->

Date index: 2021-04-16
w