Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overleg plegen
Plegen
Werktuig tot het plegen van misdaden

Vertaling van "toch plegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


werktuig tot het plegen van misdaden

instrument de crime




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toch is het belangrijk het jeugdbeleid met het oog op meer efficiëntie en synergieën een Europese dimensie te verlenen, zonder op het subsidiariteitsbeginsel inbreuk te plegen.

Toutefois, il est important de donner une dimension européenne aux actions en faveur de la jeunesse pour en accroître l'efficacité et les synergies, tout en respectant et en valorisant les responsabilités propres à chaque niveau d'intervention.


Toch wordt in het federaal actieplan benadrukt dat Justitie overleg moet plegen met de deelstaten en hun respectievelijke administratieve diensten die binnen de gevangenismuren gevestigd zijn om na te gaan hoe deze kunnen bijdragen tot de strijd tegen radicalisering.

Le plan d'action fédéral met toutefois l'accent sur le fait que la Justice doit se concerter avec les entités fédérées et leurs services administratifs établis en milieu carcéral, afin de réfléchir à la manière dont ces derniers peuvent contribuer à la lutte contre la radicalisation.


In een nieuw artikel 13bis dat aan de wet van 30 november 1998 wordt toegevoegd, komt het principieel verbod van het plegen van strafbare feiten door agenten van de inlichtingendiensten, doch worden ook de strikte voorwaarden bepaald waarbinnen deze agenten vrijblijven van straf, indien zij naar aanleiding van de uitoefening van hun dienst, toch een strafbaar feit moeten plegen.

Le nouvel article 13bis ajouté à la loi du 30 novembre 1998 consacre l'interdiction de principe, qui est faite aux agents des services de renseignement, de commettre des infractions, mais définit aussi les conditions strictes dans lesquelles ces agents sont exemptés de peine lorsqu'ils sont contraints de commettre une infraction dans l'exercice de leur mission.


Door de depenalisering van deze artikelen bij de wet van 17 juni 2004 en het toekennen aan de gemeenten van een bevoegdheid om een administratieve sanctie voor deze feiten op te leggen aan personen vanaf de volle leeftijd van 16 jaar, bleven de minderjarigen die de leeftijd van 16 jaar niet hebben bereikt, met betrekking tot deze feiten totaal straffeloos, terwijl toch ook minderjarigen onder de 16 jaar die feiten van vandalisme en nachtlawaai, bedoeld in hogervermelde artikelen, plegen.

En raison de l'abrogation des articles en question par la loi du 17 juin 2004 et de l'octroi aux communes du pouvoir d'infliger une sanction administrative aux personnes de 16 ans accomplis qui se seraient rendues coupables des faits visés dans ces articles, les mineurs de moins de 16 ans bénéficiaient d'une impunité totale pour les faits en question alors que certains d'entre eux commettent quand même des actes de vandalisme et de tapage nocturne au sens des articles précités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de vraag waarom een informant toch bereid is dergelijke feiten te plegen, terwijl hij geen recht heeft op een strafuitsluitende verschoningsgrond, antwoordt de heer Delmulle dat sommigen het doen voor het geld, anderen om zich belangrijk te voelen, en er dus verschillende motieven kunnen spelen.

À la question de savoir pourquoi un indicateur est prêt à commettre de tels faits alors qu'il n'a pas droit à une cause d'excuse absolutoire, M. Delmulle répond que certains le font pour l'argent, d'autres pour se sentir importants, et que donc divers motifs peuvent jouer un rôle.


Het staat buiten kijf dat meer jongens dan meisjes ernstige feiten plegen, maar toch bevinden meisjes zich soms in dezelfde situatie.

Il est évident que les garçons sont plus nombreux que les filles à commettre des actes graves, mais il n'en reste pas moins que les filles se trouvent parfois dans la même situation que les garçons.


Wanneer rechtspersonen alle redelijke maatregelen hebben getroffen om marktmisbruik te voorkomen, maar voor hen werkende natuurlijke personen namens de rechtspersoon toch marktmisbruik plegen, dan wordt dit niet geacht marktmisbruik door de rechtspersoon op te leveren.

Lorsque des personnes morales ont pris toutes les mesures raisonnables pour éviter qu’un abus de marché ne se produise, mais que des personnes physiques qu’elles emploient se livrent à un abus de marché au nom de la personne morale, cela ne devrait pas être réputé constituer un abus de marché par une personne morale.


Zelfs als een instrument geschikt of zelfs specifiek geschikt is voor het plegen van de in deze richtlijn opgesomde strafbare feiten, kan het toch voor legitieme doeleinden zijn vervaardigd. Aangezien strafbaarstelling moet worden voorkomen wanneer dergelijke instrumenten worden vervaardigd en in de handel worden gebracht voor legitieme doeleinden, zoals het testen van de betrouwbaarheid van informatietechnologieproducten of de beveiliging van informatiesystemen, moet er, naast het algemene vereiste van opzet, ook een bijzonder oogmer ...[+++]

Même si cet outil est adapté ou particulièrement adapté pour commettre l’une des infractions prévues dans la présente directive, il se peut qu’il ait été produit à des fins légitimes. Dès lors qu’il faut éviter d’ériger en infractions la production et la commercialisation de ces outils à des fins légitimes, par exemple pour tester la fiabilité de produits relevant des technologies de l’information ou la sécurité des systèmes d’information, il faut, pour qu’il y ait infraction, outre une intention générale, une intention spécifique d’utiliser ces outils afin de commettre l’une ou plusieurs des infractions prévues dans la présente directiv ...[+++]


Het aantal delinquente meisjes ligt zes keer lager dan het aantal delinquente jongens, maar toch plegen ze 40 procent van de gewone diefstallen en 45 procent van de winkeldiefstallen.

Celles-ci, bien que six fois moins nombreuses que les garçons mis en cause, réalisent, à elles seules, 40% des vols simples et 45% des vols à l'étalage.


Onze partij maakt zich evenmin als andere partijen schuldig aan het systematisch plegen van misdrijven. Sommige partijen die wel systematisch misdrijven plegen, bijvoorbeeld de PS, zouden misschien toch wel eens kunnen worden gevolgd.

Notre parti n'a rien à se reprocher, comparé à d'autres qui commettent systématiquement des délits, le PS par exemple.




Anderen hebben gezocht naar : overleg plegen     plegen     toch plegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch plegen' ->

Date index: 2022-01-16
w