Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken
Berichten voor boer en tuinder
Berichten voor hotelgasten aannemen
Berichten voor land-en tuinbouw
Dienst voor het verzenden van korte berichten
Dienst voor korte berichten
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
SMS
Teleladen van berichten
Uploaden van berichten

Traduction de «toch ook berichten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires


teleladen van berichten | uploaden van berichten

télé-chargement de messages


dienst voor het verzenden van korte berichten | dienst voor korte berichten | SMS [Abbr.]

service de messages courts


berichten voor boer en tuinder | berichten voor land-en tuinbouw

avertissements agricoles


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

pparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires


berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken

utiliser les communications du service mobile aéronautique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. trekt zich het lot van migranten, asielzoekers en vluchtelingen in Libië zeer aan, zeker nu hun toch al benarde situatie nog verder is verslechterd; is verontrust over de aanhoudende berichten over de erbarmelijke omstandigheden waarin duizenden migranten en vluchtelingen zich bevinden in door de regering geëxploiteerde detentiecentra; benadrukt dat de EU en haar lidstaten moeten afzien van financiële steun aan deze sector to ...[+++]

13. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà précaire s'est encore détériorée; est alarmé par les informations qui lui parviennent de manière continue au sujet des conditions de détention effroyables de milliers de migrants et de réfugiés dans les centres gérés par les pouvoirs publics; demande instamment que l'Union européenne et les États membres suspendent leur soutien financier dans ce secteur en attendant que les abus fassent l'objet d'une enquête approfondie et cessent;


Al meer dan tien jaar heb ik de gelegenheid en de eer hem te kennen en zijn wij vrienden. Ofschoon ik weet dat dit niet de plaats is om persoonlijke berichten door te geven, wil ik toch tegen hem zeggen: "Ales, zoals de heer Protasiewicz heeft gezegd, wij staan naast je".

Bien que sachant que ce n’est pas un endroit pour envoyer des messages personnels, je tiens à dire: «Ales, comme l’a dit M. Protasiewicz, nous sommes avec toi».


Toch krijg ik elke dag bezorgde berichten van burgers en bedrijven. Toch is er een algemene consensus onder de fracties in het Europees Parlement, dat dit ontwerpverdrag vragen oproept omtrent de grondrechten van onze burgers en reizigers uit derde landen.

Pourtant, chaque jour, je reçois des messages de citoyens et d’entreprises inquiets et il existe toujours un consensus général entre les groupes du Parlement européen selon lequel ce projet d’accord nuit aux droits fondamentaux de nos concitoyens et des passagers provenant de pays tiers.


Ook al hadden die berichten melding gemaakt van de fiscale maatregel die is uitgedrukt in artikel 1, 1°, van de wet van 28 juli 1992, toch zouden zij niet hebben kunnen volstaan om de terugwerkende kracht van een wetsbepaling te verantwoorden.

Même si ces avis avaient fait mention de la mesure fiscale traduite par l'article 1, 1°, de la loi du 28 juillet 1992, ils n'auraient pu suffire à justifier l'effet rétroactif d'une disposition législative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteraard zitten wij niet meer in de situatie van vroeger, de toestand is erop vooruitgegaan, maar mij bereiken toch ook berichten dat in Zuid-Afrika allerlei ernstige delicten worden gepleegd.

Bien sûr, la situation n'est plus la même qu'hier - elle s’est améliorée - mais j'ai aussi eu vent de graves actes de délinquance en tout genre perpétrés en Afrique du Sud.


Toch verschijnen in de pers telkens opnieuw berichten over industriële spionage.

La presse fait pourtant sans cesse état de faits d'espionnage de concurrence.


Toch ontwikkelen de on- line-diensten zich snel en zullen ze in de toekomst ook meer geavanceerde audiovisuele berichten bevatten zoals video op aanvraag, video-conferenties, alsmede "virtuele winkelcentra" met inbegrip van tele-verrichtingen vanuit de huiskamer (aankopen, bankieren, boekingen voor reizen en voorstellingen).

Cependant, les services en ligne se développent rapidement et comprendront dans l'avenir des communications audiovisuelles plus sophistiquées telles que la vidéo-sur-demande, la vidéo-conférence ainsi que des "centre commerciaux virtuels " incluant des services de télétransaction depuis le domicile (achats, banques, réservations de voyages et spectacles).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch ook berichten' ->

Date index: 2025-04-28
w