Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens nalaten
Beroep wegens onrechtmatig niet-handelen

Vertaling van "toch niet nalaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beroep wegens nalaten | beroep wegens onrechtmatig niet-handelen

recours en carence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik kan toch niet nalaten erop te wijzen dat artikel 27, § 1, zegt dat er in dit voorstel alleen sancties worden vastgelegd voor artsen.

Je ne peux m'empêcher de souligner l'article 27, § 1 , de la proposition où il est stipulé que seules des sanctions sont fixées pour les médecins.


Ik kan toch niet nalaten erop te wijzen dat artikel 27, § 1, zegt dat er in dit voorstel alleen sancties worden vastgelegd voor artsen.

Je ne peux m'empêcher de souligner l'article 27, § 1, de la proposition où il est stipulé que seules des sanctions sont fixées pour les médecins.


Toch kan men niet ontkennen dat beslissingen op basis van artikel 21ter V. T.Sv. een indruk van straffeloosheid nalaten.

Il ne peut toutefois pas être nié que les décisions prises sur la base de l'article 21ter du titre préliminaire du Code de procédure pénale laissent une impression d'impunité.


− (IT) Ik ben voorstander van dit verslag. Europa heeft de vangst van verschillende vissoorten weliswaar beperkt of zelfs verboden maar toch zijn er veel illegale vissersvaartuigen actief die niet alleen beschermde vissoorten vangen, maar die ook nog eens nalaten te voldoen aan de Europese richtlijnen op het gebied van de bescherming van werknemers.

– (IT) Je suis favorable à ce rapport car, bien que l’Europe ait déjà imposé des plafonds ou interdit la capture de diverses espèces de poisson, de nombreux navires de pêche illicite capturent non seulement les poissons protégés, mais enfreignent en outre les directives de l’UE en matière de protection des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik neem daar nota van maar toch kan ik het niet nalaten te zeggen dat er iets ontbreekt in dit pakket van regels, omdat veel schepen die van de rivier de zee opvaren, niet op deze manier verzekerd zijn, en dit is zonder meer een punt dat op een of andere manier afgedekt moet worden.

J’en suis conscient, mais je ne peux m’empêcher de souligner le fait qu’il manque quelque chose dans cet ensemble de règles, puisque de nombreux navires voyageant indifféremment entre les fleuves et la mer ne sont pas couverts. Or ce point devrait être couvert d’une façon ou d’une autre.


Al is tijd onze grootste vijand, toch mag ik niet nalaten de heer Weber te danken.

Bien que le temps soit malheureusement un tyran, je ne peux omettre de remercier Monsieur Weber.


Maar ik kan toch niet nalaten te zeggen dat politiek in mijn ogen niet alleen het formuleren van prioriteiten is, maar ook altijd het durven formuleren van posterioriteiten en wij als politici weten allemaal dat dat over het algemeen het moeilijkste is, maar het is wel noodzakelijk, denk ik, om tot financiële prioritering te kunnen komen.

Néanmoins, je ne résiste pas à l’envie de dire que selon moi, la politique ne consiste pas uniquement à définir des priorités, mais qu’il s’agit en permanence d’avoir aussi le courage de définir des points non prioritaires. Nous savons, en tant que responsables politiques, que c’est en général l’exercice le plus difficile.


Toch kan ik niet nalaten een aantal kritische opmerkingen te plaatsen bij de trotse aankondigingen van een aantal G-7 landen van de laatste jaren.

Je ne puis cependant m'empêcher de formuler des remarques critiques à l'égard des déclarations orgueilleuses de certains pays du G-7 entendues ces dernières années.


Persoonlijk wil ik toch niet nalaten te benadrukken dat het hier om jongeren van 14 jaar gaat.

Cependant, à titre personnel, je m'en voudrais de ne pas attirer l'attention sur le fait que l'on parle ici de jeunes de quatorze ans.


Zoals we bij het begin van de werkzaamheden in de commissie duidelijk hebben gemaakt, zijn de wijzigingen van technische en niet van politieke aard, ook al kan ik niet nalaten vast te stellen dat het voorstel van bijzondere wet toch een iets meer politiek karakter heeft omdat het de Duitstalige Gemeenschap op voet van gelijkheid wil plaatsen met de twee andere gemeenschappen, wat de preventie en regeling van belangenconflicten betr ...[+++]

Comme nous l'avons indiqué dès le début des travaux en commission, il s'agit d'apporter des modifications techniques et non des modifications politiques, même si je ne peux m'empêcher de constater que la proposition de loi spéciale présente quand même un caractère un peu plus politique et vise à placer, en ce qui concerne la prévention et le règlement des conflits d'intérêts, la Communauté germanophone sur le même pied que les deux autres communautés.




Anderen hebben gezocht naar : beroep wegens nalaten     beroep wegens onrechtmatig niet-handelen     toch niet nalaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch niet nalaten' ->

Date index: 2025-03-26
w