Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch moeten de twee partners nauwer " (Nederlands → Frans) :

Toch moeten de twee partners nauwer gaan samenwerken om groei en werkgelegenheid in hun eigen economie te bevorderen, vooral nu er door de economische crisis van de afgelopen jaren wereldwijd dertig miljoen banen zijn weggevaagd.

Par ailleurs, les deux parties doivent coopérer plus étroitement afin de promouvoir la croissance et l’emploi dans leurs propres économies, surtout après que la crise économique a fait disparaître 30 millions d’emplois dans le monde ces dernières années.


Toch moeten de banden tussen de academische wereld, onderzoek en zakelijke innovatie in vele lidstaten nauwer worden aangehaald, met name in de lidstaten waar de algemene innovatieprestaties recentelijk zijn gestagneerd of zelfs afgenomen, en in andere lidstaten waar er een opvallende kloof met de prestaties van de leiders op gebied van innovatie blijft bestaan, ondanks dat er recentelijk enige vooruitgang is gemaakt.

Toutefois, les liens entre les universités, la recherche et l’innovation en entreprise doivent être renforcés dans de nombreux États membres, notamment ceux dans lesquels les performances globales en matière d’innovation ont stagné ou même reculé récemment, et ceux qui, malgré certains progrès récents, accusent toujours un sérieux retard par rapport aux leaders dans ce domaine.


Toch lijken deze twee regio's nog te vaak op verre partners, die meer aandacht hebben voor hun eigen problemen of hun betrekkingen met andere regio's in de wereld dan voor het versterken van hun onderlinge betrekkingen.

Et pourtant, elles apparaissent trop souvent comme des partenaires lointains, plus préoccupés par leurs propres affaires ou leurs relations avec d'autres régions du monde que par le renforcement de leurs liens.


Ook al wordt geaccepteerd dat de reclamespots in beginsel tussen de programma's moeten worden ingelast en dat de onderbrekingen gedurende de programma's niet de waarde en integriteit van de desbetreffende programma's mogen aantasten, wordt er toch in talrijke bijdragen aangedrongen op een vereenvoudiging van de regels, met name met betrekking tot sportprogramma's en de tijdsafstand van 20 minuten tussen ...[+++]

Toutefois, bien que reconnaissant que les spots publicitaires doivent en principe être insérés entre les programmes et que les insertions durant les programmes ne doivent pas affecter la valeur et l'intégrité des programmes concernés, de nombreuses contributions appellent à une simplification des règles notamment en ce qui concerne les programmes sportifs et les 20 minutes devant s'écouler entre chaque spot publicitaire.


Toch moet er nog nauwer worden samengewerkt om betere resultaten te boeken. Zo moet er met name voor worden gezorgd dat minder migranten de EU op irreguliere wijze bereiken en moeten de EU en haar partnerlanden nauwer gaan samenwerken op het gebied van terugkeer en overname.

Il y a lieu toutefois d'intensifier encore cette coordination, de manière à améliorer les résultats, notamment pour ce qui est de la réduction du nombre d'arrivées irrégulières de migrants dans l'UE et du renforcement de la coopération entre l'UE et les pays partenaires en vue de garantir les retours et la réadmission.


Nu we het toch over onze twee partners hebben, wil ik opmerken dat het zou helpen als we ons zouden gedragen als gelijkwaardige en even competente gesprekspartners in onze relatie met beide partijen − of het nu Rusland is of de Verenigde Staten − en als het beleid in evenwicht zou zijn.

Puisque nous parlons ici de nos deux partenaires, permettez-moi de dire qu’il serait utile d’agir comme un partenaire égal, et aux compétences égales, dans nos relations avec les deux parties, que ce soit les États-Unis ou la Fédération de Russie, et d’adopter des politiques équilibrées.


In de strategie wordt er weliswaar terecht op gewezen dat de regionale en lokale partners nauwer betrokken dienen te worden, maar daarbij is het verder onduidelijk hoe dit partnerschap concreet vormgegeven zou moeten worden.

La stratégie mentionne avec justesse la nécessité de renforcer les liens avec les partenaires régionaux et locaux, mais ne dit pas clairement comment le principe de partenariat devrait être appliqué en pratique.


Daarom moeten deze twee partners een overeenkomst bereiken, als men vooruitgang wil boeken op het gebied van het internationale luchtvervoer.

Ces deux partenaires doivent donc parvenir à un accord si nous voulons faire des progrès dans le transport aérien international.


Ik vind dat we op zoek moeten gaan naar een veel evenwichtiger samenwerking met beide twee partners, als we hen tenminste als partners beschouwen.

J’estime que nous devons chercher à établir une coopération beaucoup plus équilibrée avec ces deux partenaires, si c’est bien ainsi que nous les percevons.


Toch lijkt het erop dat de oprichting van FAB's niet zo snel vooruitgang boekt als zou moeten - er werden slechts twee prestatieplannen op FAB-niveau ingediend.

Il semble néanmoins que la mise en œuvre des blocs ne progresse pas aussi vite qu'elle le devrait – seuls deux plans de performance de blocs d'espace aérien fonctionnels ont été présentés.




Anderen hebben gezocht naar : toch moeten de twee partners nauwer     toch     toch moeten     vele lidstaten nauwer     meer     lijken deze twee     verre partners     wordt er toch     programma's moeten     minuten tussen twee     name     bereiken en moeten     partnerlanden     nog nauwer     ons zouden     over onze twee     onze twee partners     vormgegeven zou moeten     lokale partners     lokale partners nauwer     daarom moeten     moeten deze twee     twee partners     zoek moeten     beide twee     beide twee partners     moeten gaan     zou moeten     werden slechts twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moeten de twee partners nauwer' ->

Date index: 2025-02-02
w