Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch moet men verder " (Nederlands → Frans) :

Ook al werpen de genomen maatregelen resultaten af, toch moet men verder gaan omdat de fiscale fraude aanzienlijk blijft.

Toutefois, si les mesures qui ont été prises donnent des résultats, il ne faut pas s'en tenir là parce que la fraude fiscale reste importante.


Ook al werpen de genomen maatregelen resultaten af, toch moet men verder gaan omdat de fiscale fraude aanzienlijk blijft.

Toutefois, si les mesures qui ont été prises donnent des résultats, il ne faut pas s'en tenir là parce que la fraude fiscale reste importante.


Toch moet men begrijpen dat de artsen ook andere opdrachten krijgen (zo worden er twee van hen voltijds ingezet voor de hervorming van de ziekenhuisfinanciering) en vooral dat het minstens een jaar duurt om een auditarts op te leiden.

Il faut toutefois comprendre que les médecins sont également investis d'autres missions (par exemple deux d'entre eux seront investis à temps plein pour le réforme du financement des hôpitaux) et surtout qu'il faut compter au moins un an pour former un médecin auditeur.


Een strikte pariteit inzake geslacht opleggen zou de samenstelling van de jury bemoeilijken, maar toch moet men zich afvragen of het uitblijven van een zekere verscheidenheid in een dergelijk orgaan wel strookt met de algemene beginselen inzake onze instellingen, en of er toch geen wettelijke bepaling moet komen die deze verscheidenheid garandeert.

Enfin, si imposer une stricte parité sexuelle au sein du jury ne ferait que compliquer encore la constitution de ce dernier, il faut se demander si l'absence d'une certaine mixité dans un tel organe serait conforme aux principes généraux qui régissent nos institutions, et si oui, s'il ne faudrait pas néanmoins prévoir une disposition légale garantissant cette mixité.


Een strikte pariteit inzake geslacht opleggen zou de samenstelling van de jury bemoeilijken, maar toch moet men zich afvragen of het uitblijven van een zekere verscheidenheid in een dergelijk orgaan wel strookt met de algemene beginselen inzake onze instellingen, en of er toch geen wettelijke bepaling moet komen die deze verscheidenheid garandeert.

Enfin, si imposer une stricte parité sexuelle au sein du jury ne ferait que compliquer encore la constitution de ce dernier, il faut se demander si l'absence d'une certaine mixité dans un tel organe serait conforme aux principes généraux qui régissent nos institutions, et si oui, s'il ne faudrait pas néanmoins prévoir une disposition légale garantissant cette mixité.


Hoezeer men ook rekening moet houden met technische normen, toch moet men evenzeer, zo niet meer rekening houden met de kwaliteit van de personen die de leiding over een rusthuis hebben en van de mensen die er werken.

Autant qu'il faut avoir égard aux normes techniques, il faut en effet tout autant, si pas plus, avoir égard à la qualité des personnes qui dirigent les maisons de repos et des gens qui y travaillent.


Ook al bevestigen, volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, ' de vereisten van de rechtszekerheid en van de bescherming van het gewettigd vertrouwen van de rechtzoekenden geen verworven recht op een vaste rechtspraak ' (EHRM, 18 december 2008, Unedic t. Frankrijk, § 74), toch moet het Hof waken over de samenhang van zijn rechtspraak en ' het is in het belang van de rechtszekerheid, van de voorzienbaarheid en van de gelijkheid voor de wet dat het niet zonder ...[+++]

Même si, selon la Cour européenne des droits de l'homme, ' les exigences de la sécurité juridique et de protection de la confiance légitime des justiciables ne consacrent pas de droit acquis à une jurisprudence constante ' (CEDH, 18 décembre 2008, Unedic c. France, § 74), la Cour doit veiller à la cohérence de sa jurisprudence et ' il est dans l'intérêt de la sécurité juridique, de la prévisibilité et de l'égalité devant la loi qu'elle ne s'écarte pas sans motif valable de ses précédents ' (voy. CEDH, grande chambre, 15 octobre 2009, Micaleff c. Malte, § 81).


Om de lasten nog verder te kunnen verlagen, moet men kijken naar de financiering.

Pour abaisser encore davantage les charges, il faut envisager la question du financement.


Het systeem heeft al aangetoond dat het werkt, maar door het ontbreken van de uitvoeringsbesluiten moet men verder de papieren versie gebruiken, naast het elektronisch document.

Le système a déjà fait ses preuves mais en raison de l'absence d'arrêtés d'exécution, la version papier doit toujours être utilisée en sus du document électronique.


Maar de vraagtekens wellen op als men verder leest en merkt dat de lening toch kan oplopen tot 10.000 euro, met een rentevoet vanaf 8,25% plus dossierkosten.

À y regarder de plus près, cette initiative soulève toutefois de nombreuses questions, notamment quand on lit que les montants prêtés peuvent tout de même atteindre 10.000 euros et que les taux d'intérêt applicables sont de minimum 8,25%, hors frais de dossier.




Anderen hebben gezocht naar : resultaten af toch moet men verder     toch     krijgen zo worden     bepaling moet komen     technische normen toch     rekening     men evenzeer     mens     niet     verlagen     lasten nog verder     uitvoeringsbesluiten     men verder     lening toch     toch moet men verder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moet men verder' ->

Date index: 2024-01-21
w