Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch moet ik zeggen dat ik mij zorgen maak » (Néerlandais → Français) :

Toch moet ik zeggen dat ik mij zorgen maak over de mate waarin de criteria van de routekaart door deze landen worden toegepast en de immigratiestromen uit deze landen naar de Europese Unie worden gecontroleerd, juist nu de Europese familie wordt geplaagd door de economische crisis en niet nog meer immigranten kan opnemen.

Je dois toutefois exprimer mes inquiétudes et demander si les critères de la feuille de route sont appliqués par ces pays et si les flots d’immigration en provenance de ces pays vers les États membres de l’Union européenne sont contrôlés, surtout maintenant que la famille européenne est ébranlée par la crise financière et ne peut assumer le poids d’immigrants plus nombreux.


Ik moet u zeggen dat ik mij uiterste zorgen maak over de enorme verschillen in de uiteenlopende nationale politieke debatten de laatste tijd die ook hier in dit Parlement hun weerslag hebben.

Je dois bien admettre ma préoccupation face aux divergences que nous avons récemment entendues dans les débats politiques nationaux, et qui se sont également reflétées dans ce Parlement.


Toch moet ik zeggen dat het mij tevreden stemt te kunnen constateren dat het Parlement zich bezighoudt met een onderwerp dat door de Commissie nog niet eens als zodanig is onderkend, namelijk dat van de klassieke voertuigen.

Je dois toutefois avouer que je me réjouis de voir que le Parlement aborde un sujet que la Commission n’est même pas parvenue à reconnaître: celui des voitures d’époque.


Ik moet u echter ook vertellen dat ik mij zorgen maak over wat ik zie als een bepaalde verharding van het Chinese standpunt ten aanzien van de mensenrechten, zoals blijkt uit de executie van Wo Weihan op de dag van de mensenrechtendialoog.

Cependant, je dois aussi vous dire que je suis préoccupée par ce que je perçois comme un certain durcissement de la position de la Chine sur les droits de l’homme, comme le montre l’exécution de Wo Weihan le jour du dialogue sur les droits de l’homme.


In dit verband moet ik toegeven dat ik mij zorgen maak over de huidige situatie van de persvrijheid in Algerije, met name na de hervorming van het wetboek van strafrecht, dat in 2001 is aangenomen.

À cet égard, je dois dire que je suis préoccupé par la situation actuelle de la presse libre en Algérie, surtout depuis la réforme du code pénal adoptée en 2001 et, plus précisément, les dispositions prévoyant de longues peines d’emprisonnement pour diffamation.


Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), wonende in (hier het land van vestiging alsook het adres van de hoofdverblijfplaats in dat land, dat wil zeggen de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer, vermelden) en het laatst in België verbleven hebbende vooraleer mij in het buitenland te vestigen, in (rubriek die, in voorkomend geval, ingevuld moet worden door de vermelding van de gemeente van laatste verblijfplaats in België en het adres van de hoofdverblijfplaats in die gemee ...[+++]

Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), résidant (indiquer ici le pays d'établissement ainsi que l'adresse de la résidence principale dans ce pays, c'est-à-dire la localité et le cas échéant, la rue et le numéro) et ayant résidé en Belgique en dernier lieu avant de m'établir à l'étranger à (rubrique à compléter, le cas échéant, par l'indication de la commune de dernière résidence en Belgique et de l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), déclare par la présente solliciter mon agrément en qualité d'électeur pour l'élection des Chambres législatives fédérales (1).


Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), wonende in (hier het land van vestiging alsook het adres van de hoofdverblijfplaats in dat land, dat wil zeggen de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer, vermelden) en het laatst in België verbleven hebbende vooraleer mij in het buitenland te vestigen, in . (rubriek die, in voorkomend geval, ingevuld moet worden door de vermeldin ...[+++]

Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), résidant (indiquer ici le pays d'établissement ainsi que l'adresse de la résidence principale dans ce pays, c'est-à-dire la localité et le cas échéant, la rue et le numéro) et ayant résidé en Belgique en dernier lieu avant de m'établir à l'étranger à (rubrique à compléter, le cas échéant, par l'indication de la commune de dernière résidence en Belgique et de l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), inscrit en tant qu'électeur belge établi à l'étranger ...[+++]


Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), wonende in (hier het land van vestiging alsook het adres van de hoofdverblijfplaats in dat land, dat wil zeggen de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer, vermelden) en het laatst in België verbleven hebbende vooraleer mij in het buitenland te vestigen, in (rubriek die, in voorkomend geval, ingevuld moet worden door de vermelding ...[+++]

Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), résidant (indiquer ici le pays d'établissement ainsi que l'adresse de la résidence principale dans ce pays, c'est-à-dire, la localité et le cas échéant, la rue et le numéro) et ayant résidé en Belgique en dernier lieu avant de m'établir à l'étranger à (rubrique à compléter, le cas échéant, par l'indication de la commune de dernière résidence en Belgique et de l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), inscrit en tant qu'électeur belge établi à l'étranger ...[+++]


- Ik stel mijn vraag juist omdat ik mij zorgen maak dat de campagne niet neutraal zal verlopen.

- Je crains que cette campagne ne soit pas neutre, raison pour laquelle j'ai posé cette question.


Ik wilde weten of de waarde van het punt niet daalde, omdat ik mij zorgen maak over de ontmoediging van al wie vrijwillig meewerkt aan de juridische tweedelijnsbijstand.

Mon souci était de savoir si la valeur du point ne diminuait pas en vue de ne pas décourager tous ceux qui s'inscrivent librement à l'aide judiciaire de deuxième ligne.




D'autres ont cherché : zeggen dat ik mij     toch moet ik zeggen dat ik mij zorgen maak     moet     zeggen     laatste tijd     mij uiterste zorgen     uiterste zorgen maak     toch     ik zeggen     mij zorgen     mij zorgen maak     dit verband     ingevuld     wil zeggen     mijn     naam     campagne     vraag juist omdat     stel mijn     punt     niet daalde omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moet ik zeggen dat ik mij zorgen maak' ->

Date index: 2020-12-12
w