Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch moet iedere " (Nederlands → Frans) :

Sommige bedrijven vrezen nu dat ze gedurende een bepaalde periode niet in aanmerking zullen komen voor de regeling van de tijdelijke werkloosheid, wat enerzijds betekent dat de werknemers geen recht hebben op een werkloosheidsuitkering en anderzijds dat de werkgever hun werk moet geven of toch in ieder geval loon moet uitbetalen.

Certaines entreprises s'inquiètent de se voir refuser des notifications de chômage temporaire pour une période déterminée, ce qui impliquera d'une part la privation d'allocations de chômage pour les travailleurs et d'autre part l'obligation pour l'employeur de fournir du travail ou d'au moins payer la rémunération.


22. maakt duidelijk dat de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto weliswaar niet zo lang is, maar toch moet worden gezien als een belangrijke tussenstap, en verzoekt daarom de partijen, waaronder de EU-lidstaten, om het ratificatieproces zo snel mogelijk en in ieder geval niet later dan in december 2015 te voltooien; merkt op dat het Europees Parlement zijn rol heeft vervuld door zijn goedkeuring te geven, en dat inspraak van het maatschappelijk middenveld en transparantie nodig zijn om de onderhand ...[+++]

22. précise que, même si la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto sera limitée dans son étendue, il convient d'y voir une étape intermédiaire cruciale, et invite par conséquent les parties, y compris les États membres de l'Union, à achever le processus de ratification dès que possible et en tout cas avant décembre 2015; fait observer que le Parlement a fait sa part du travail en donnant son approbation, et qu'il est nécessaire d'associer la société civile aux négociations et de garantir leur transparence pour aider à les com ...[+++]


20. maakt duidelijk dat de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto weliswaar niet zo lang is, maar toch moet worden gezien als een belangrijke tussenstap, en verzoekt daarom de partijen, waaronder de EU-lidstaten, om het ratificatieproces zo snel mogelijk en in ieder geval niet later dan in december 2015 te voltooien; merkt op dat het Europees Parlement zijn rol heeft vervuld door zijn goedkeuring te geven, en dat inspraak van het maatschappelijk middenveld en transparantie nodig zijn om de onderhand ...[+++]

20. précise que, même si la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto sera limitée dans son étendue, il convient d'y voir une étape intermédiaire cruciale, et invite par conséquent les parties, y compris les États membres de l'Union, à achever le processus de ratification dès que possible et en tout cas avant décembre 2015; fait observer que le Parlement a fait sa part du travail en donnant son approbation, et qu'il est nécessaire d'associer la société civile aux négociations et de garantir leur transparence pour aider à les com ...[+++]


Ook al is het duidelijk dat de nieuwe technologieën een meerwaarde kunnen inhouden voor het zelfmanagement van de ziekte door de chronisch zieke, er moet toch ook rekening worden gehouden met de individuele vaardigheden van iedere persoon.

S'il est clair que les nouvelles technologies peuvent apporter une plus-value dans l'autogestion par le malade chronique de sa maladie, il faut également tenir compte des aptitudes individuelles de chaque personne.


Het verwijderen van organen en het uitvoeren van transplantaties, en daarnaast de zorg voor de patiënt na de transplantatie, zijn dure medische procedures, maar toch moet iedere lidstaat zijn best doen deze procedures te stimuleren.

Le prélèvement d’organes et la réalisation de la transplantation, ainsi que les soins post-transplantation, sont des procédures médicales coûteuses, mais tous les États membres doivent faire des efforts pour encourager ce type de procédure.


Hoezeer ik realistische maatregelen tegen iedere vorm van discriminatie ook ondersteun, toch moet ik de hier naar voren gebrachte punten bekritiseren, omdat ze eenvoudigweg niet gerechtvaardigd zijn en niet het gewenste effect sorteren.

Bien que je sois favorable à des mesures réalistes pour lutter contre toute forme de discrimination, je me dois également de critiquer les dispositions dont nous discutons aujourd’hui, parce qu’elles ne se justifient pas et qu’elles n’auront pas l’effet souhaité.


De uitwisseling van persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken moet, zeker indien deze uitwisseling gebaseerd is op het beschikbaarheidsbeginsel zoals neergelegd in het Haags programma, steunen op duidelijke regels die leiden tot wederzijds vertrouwen tussen de bevoegde autoriteiten en die de zekerheid bieden dat de gegevens zodanig worden beschermd dat iedere discriminatie met betrekking tot de samenwerking tussen de lidstaten is uitgesloten, terwijl de individuele grondrechten ...[+++]

L’échange de données à caractère personnel dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, et notamment de la mise en œuvre du principe de disponibilité des informations au sens du programme de La Haye, devrait être étayé par des règles claires qui renforcent la confiance mutuelle entre les autorités compétentes et garantissent la protection des informations pertinentes en excluant toute discrimination concernant cette coopération entre les États membres tout en resp ...[+++]


Ofschoon iedere lidstaat deze kwestie zelf moet zien op te lossen en de omstandigheden per land verschillen, moet een positieve primaire balans toch als minimale voorwaarde kunnen worden gesteld aan alle landen die tot de eurozone behoren.

Bien qu’il incombe à chaque État membre de résoudre lui-même ce problème, et la situation de chacun d’entre eux est différente, un solde primaire positif devrait représenter une exigence minimale pour les pays de la zone euro.


Ook al heeft artikel 12 het over het recht van « een ieder » op een zo goed mogelijke lichamelijke en geestelijke gezondheid, toch moet in redelijkheid aangenomen worden dat hiermee enkel de personen bedoeld zijn voor wie België instaat (9).

Même si l'article 12 porte sur le droit qu'a « toute personne » de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre, il faut néanmoins admettre, raisonnablement, qu'il s'agit là uniquement des personnes dont la Belgique a la charge (9).


Toch moet iedere juridische eenheid - daar deze dient als juridische ondersteuning voor een onderneming of een deel van een onderneming - een lokale eenheid als hoofdkantoor hebben, ook al werkt er niemand.

Toutefois, toute unité légale, dès lors qu'elle sert de support juridique à une entreprise ou à une partie d'entreprise, doit avoir une unité locale siège, même si personne n'y travaille.




Anderen hebben gezocht naar : geven of toch     hun werk     toch in ieder     toch     ieder     moet     vaardigheden van iedere     toch moet iedere     ondersteun toch     maatregelen tegen iedere     individuele grondrechten toch     strafzaken     beschermd dat iedere     primaire balans toch     kwestie zelf     ofschoon iedere     geestelijke gezondheid toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moet iedere' ->

Date index: 2024-12-12
w