Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch moesten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tenuitvoerlegging ervan was niet makkelijk, zeker niet wanneer parallelle systemen behouden moesten blijven, maar toch lijkt het er steeds meer op dat de gerechtelijke instellingen samenwerken met het ministerie van justitie om de overgang te vergemakkelijken.

Si la mise en œuvre de ces codes n'a pas été facile, en particulier lorsqu'il convenait de maintenir des systèmes parallèles, il apparaît de plus en plus que les hautes instances judiciaires ont travaillé de concert avec le ministère de la justice pour faciliter la transition.


De toch al heterogene economieën van de eurozone dreven door de zwakke en hopeloos onvolledige coördinatie van economische en begrotingsmaatregelen nog verder uiteen, waardoor crisismaatregelen via de intergouvernementele weg moesten worden ingevoerd.

Les économies des pays de la zone euro, hétérogènes, ont pris des chemins divergents sous la coordination faible et désespérément lacunaire des politiques économiques et budgétaires, ce qui a rendu nécessaire l’adoption de mesures de crise dans le cadre de la procédure intergouvernementale.


Hoewel de vrijwillige PIC-procedure een voltreffer was, waren de regeringen toch van oordeel dat de lidstaten een systeem van verplichte controle moesten goedkeuren op de handel in chemische producten en pesticiden.

Quoique la procédure facultative d'ICP ait été une réussite, les gouvernements ont considéré qu'il était nécessaire que les pays membres adoptent un système de contrôle obligatoire s'appliquant impérativement au commerce des produits chimiques et des pesticides.


De regering-Verhofstadt bestelde in januari 2006 – ondanks alle bezwaren – op voorstel van de toenmalige minister toch 242 voertuigen Type Pirhana IIIC AIV bij de Zwitserse constructeur Mowag, waarvan achttien stuks uitgerust moesten zijn met het betwiste 90 mm kanon.

En janvier 2006 et en dépit de toutes les objections, le gouvernement Verhostadt a commandé, à la demande du ministre de l'époque, au constructeur suisse Mowag 242 véhicules du modèle Pirhana IIIC AIV, dont dix-huit devaient être équipés du canon de 90 mm controversé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regering-Verhofstadt bestelde in januari 2006 – ondanks alle bezwaren – op voorstel van de toenmalige minister toch 242 voertuigen Type Pirhana IIIC AIV bij de Zwitserse constructeur Mowag, waarvan achttien stuks uitgerust moesten zijn met het betwiste 90 mm kanon.

En janvier 2006 et en dépit de toutes les objections, le gouvernement Verhostadt a commandé, à la demande du ministre de l'époque, au constructeur suisse Mowag 242 véhicules du modèle Pirhana IIIC AIV, dont dix-huit devaient être équipés du canon de 90 mm controversé.


7. Hoeveel heringetreden werknemers (opgesplitst per regio en daarbinnen per geslacht) moesten sinds 2006 jaarlijks uiteindelijk toch afhaken en kwamen terug in de invaliditeit terecht?

7. Combien de travailleurs ayant repris le travail (ventilation par région et, à l'intérieur de cette dernière, par sexe) ont-ils finalement dû, depuis 2006, sur une base annuelle, arrêter le travail et retomber sous le régime de l'invalidité ?


Ook al is dit een heel technische verordening, toch moesten wij die zeker herzien, want dat is heel belangrijk.

Malgré son caractère technique, il convenait de réviser ce règlement fondamental.


[25] Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft in zijn arrest nr. 25446/06 van 24 april 2012 in de zaak Yordanova and others v. Bulgaria geconcludeerd dat de betrokken Roma weliswaar in een illegale nederzetting woonden, maar dat hun uitzetting toch een inbreuk vormde op artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (inzake respect voor het privéleven en particulier eigendom): hun woningen moesten, ook al waren ze er illegaal gebouwd, als hun eigendom worden beschouwd en het was buitenproportioneel om hen er ...[+++]

[25] Dans son arrêt n° 25446/06 du 24 avril 2012, Yordanova e.a./Bulgarie, la Cour européenne des droits de l'homme a considéré que, bien que les Roms concernés vivaient dans un camp illégal, leur éviction constituait une violation de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (relatif au respect de la vie privée et de la propriété privée): en effet leur logement, bien que construit illégalement, devait être considéré comme leur propriété privée, et leur éviction constituait un acte disproportionné.


Toch moesten zelfs journalisten die over het algemeen voorstander zijn van het Mondiaal Sociaal Forum, toegeven dat het opstellen van een gezamenlijk document waarin concrete ideeën worden geopperd niet de fundamentele doelstelling van het forum was, omdat men bang was de diversiteit aan meningen te verstoren, en dat de resulterende voorstellen daardoor vele tegenstrijdigheden bevatten.

Pourtant, même les journalistes généralement en faveur du Forum social mondial ont dû admettre que son objectif fondamental n’était pas de produire un document harmonisé suggérant des idées concrètes par crainte de gâcher la diversité d’opinions, et que les propositions qui en résultent contiennent bien des contradictions.


Zelfs indien dit gebouw niet werd gebruikt voor de Europese Commissie, moesten wij toch het asbest verwijderen.

Même, si ce bâtiment n'avait pas été utilisé au profit de la Commission européenne, nous aurions dû procéder au désamiantage.




Anderen hebben gezocht naar : toch moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moesten' ->

Date index: 2020-12-18
w