Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch klagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch besloot bijna één derde van de consumenten om niet te klagen, omdat de betrokken bedragen te klein waren (34,6%) of omdat de procedure te lang zou aanslepen (32,5%).

Toutefois, près d'un tiers des consommateurs a décidé de ne pas introduire de réclamation, parce qu'ils considéraient que les sommes en jeu étaient trop petites (34,6 %) ou que la procédure aurait pris trop de temps (32,5 %).


De regeling voor het ouderschapsverlof (« Parental leave Act ») is zeer ruim en kan ertoe leiden dat een werknemer voor elk kind het bedrijf tot 3 jaar lang kan verlaten. Toch klagen werkgevers hier niet veel over.

Le régime de congé parental (« Parental leave Act ») est très vaste et permet à un travailleur de s'absenter de son entreprise pendant une durée pouvant aller jusqu'à trois ans par enfant et pourtant, les employeurs ne s'en plaignent guère.


Zelfs al wordt de regeling die uiteindelijk tot stand is gekomen, gewaardeerd (Point d'appui, I, punt 11), toch klagen sommige organisaties over het feit dat er problemen blijven bestaan op het vlak van de technische uitvoering (Centrum voor gelijkheid van kansen, I, punt 1; Plate-forme, I, punt 6).

Les organisations apprécient le règlement enfin mis au point (Point d'appui, I, point 11), certaines se plaignent du fait que sa mise en application laisse subsister des problèmes au niveau des modalités techniques (Centre pour l'égalité des chances, I, point 1; Plate-forme, I, point 6).


De regeling voor het ouderschapsverlof (« Parental leave Act ») is zeer ruim en kan ertoe leiden dat een werknemer voor elk kind het bedrijf tot 3 jaar lang kan verlaten. Toch klagen werkgevers hier niet veel over.

Le régime de congé parental (« Parental leave Act ») est très vaste et permet à un travailleur de s'absenter de son entreprise pendant une durée pouvant aller jusqu'à trois ans par enfant et pourtant, les employeurs ne s'en plaignent guère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Kan de geachte staatssecretaris verklaren hoe het mogelijk is dat iemand die radicaal tegenstander is van een antidiscriminatiewetgeving toch een constructieve rol kan spelen als beheerder van een centrum dat net tot taak heeft om elke discriminatie aan te klagen?

1) La secrétaire d'État peut-elle expliquer comment il est possible qu'une personne radicalement opposée à une législation antidiscrimination puisse quand même jouer un rôle constructif en tant que gestionnaire d'un centre qui a précisément pour mission de dénoncer chaque discrimination ?


Ondernemers klagen erover dat SABAM het afspelen van muziek in bepaalde werksituaties, die kunnen worden beschouwd als privékring, toch meerekent als een situatie waarvoor auteursrechten zijn verschuldigd.

Ils dénoncent le fait que la Sabam traite la diffusion de musique dans certaines situations professionnelles pouvant être considérées comme un cercle privé, comme une situation dans laquelle les droits d'auteur sont dus.


Het is ook zeer cynisch dat een hoge ambtenaar van de Commissie op een vergadering van landbouwers zegt dat ze niet over de nieuwe daling van de producentenprijzen moeten klagen, aangezien ze het tot nu toe toch reeds met 27 cent per liter melk moesten doen.

C’est également du pur cynisme quand un haut-fonctionnaire de la Commission annonce à un rassemblement d’agriculteurs qu’ils ne devraient pas se plaindre des prix à la production qui chutent déjà à nouveau dans les faits, puisqu’ils se débrouillent déjà avec 27 centimes par litre de lait.


Ik besluit met de opmerking dat het toch wel ietwat paradoxaal is dat degenen die pleiten voor de afschaffing van grenscontroles, voor het vrije verkeer van personen, goederen en diensten en voor vrije mededinging de eersten zijn om te klagen als de afschaffing van die controles en de realisering van dit vrije verkeer de Europeanen aanmoedigen om die mededinging voor hun eigen doeleinden aan te wenden.

Je conclurai en remarquant que ce n’est pas un mince paradoxe, pour ceux qui militent pour la suppression des contrôles aux frontières, la libre circulation des hommes, des marchandises et des services, et la libre concurrence, d’être les premiers à se plaindre quand cette abolition et cette liberté de circulation incitent les citoyens à faire jouer la concurrence.


De ervaringen tot dusverre leren echter dat het bij lange na niet voldoende is de afzonderlijke kopstukken van de georganiseerde misdaad aan te klagen en vrijheidsstraffen op te leggen, omdat de economische infrastructuur en de logistiek van de georganiseerde misdaad meestal toch intact blijven.

Toutefois, l'expérience démontre qu'il ne suffit pas, il s'en faut de beaucoup, d'incriminer quelques "parrains" et de les condamner à de longues peines d'emprisonnement, car, dans la plupart des cas, l'infrastructure économique et la logistique de la criminalité organisée ne s'en trouvent pas affectées.


Toch klagen Palestijnse onderzoekers erover dat ze moeilijk in Israëlische universiteiten binnen kunnen.

Des chercheurs palestiniens se plaignent pourtant d’avoir difficilement accès aux universités israéliennes.




D'autres ont cherché : toch klagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch klagen' ->

Date index: 2025-05-11
w