Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Gezinssolidariteit
Intergenerationele solidariteit
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Vertaling van "toch hun solidariteit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

solidarité intergénérationnelle


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

solidarité familiale


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook al beschikt de Gemeenschap niet over rechtstreekse bevoegdheden op dit gebied, toch moet zij bij haar optreden uit hoofde van de verschillende Verdragsbepalingen rekening houden met de maatschappelijke, educatieve en culturele functie van de sport, die het specifieke karakter ervan bepaalt, teneinde de ethiek en de solidariteit die noodzakelijk zijn voor het behoud van de maatschappelijke rol van de sport, te eerbiedigen en te ...[+++]

Il reconnaît en outre que la «Communauté doit tenir compte, même si elle ne dispose pas de compétences directes dans ce domaine, dans son action au titre des différentes dispositions du Traité des fonctions sociales, éducatives et culturelles du sport, qui fondent sa spécificité, afin de respecter et de promouvoir l’éthique et les solidarités nécessaires à la préservation de son rôle social».


Dames en heren, of als u mij toestaat: lieve collega's en vrienden, als we het toch over solidariteit hebben, wil ik graag een paar van de begrippen uit het Schumanplan noemen, zoals "feitelijke solidariteit", "creatieve inspanningen", "vereniging van belangen" en "dieper gewortelde gemeenschap".

Mesdames et Messieurs, ou – si je puis me le permettre – chers collègues et amis, puisque nous parlons de solidarité, je voudrais énumérer quelques-uns des principes du plan Schuman: solidarité de fait, efforts créatifs, convergence d’intérêts et communauté renforcée.


Ook moeten we blij zijn dat de EU-landen, die zwaar zijn getroffen door de financiële crisis, toch hun solidariteit hebben betuigd, zich hebben ingespannen en een bijdrage gaan leveren, ook al is het voor sommige van hen niet meer dan een symbolisch gebaar, als teken van hun betrokkenheid bij de strijd tegen de opwarming van de aarde.

Il convient aussi de se réjouir du fait que même les pays de l’Union européenne qui ont été sévèrement touchés par la crise financière jusqu’à ce jour ont exprimé leur solidarité, ont fait un effort et vont apporter leur contribution, même s’il ne s’agit que d’un geste symbolique pour certains d’entre eux, mais cela témoigne de leur engagement dans la lutte contre le réchauffement de la planète.


Toch zou solidariteit ook tot uiting kunnen komen in flexibeler criteria voor ERM2, de eurozone en de overgang naar de euro voor landen die dat willen.

Toutefois, la solidarité pourrait s’exprimer par un assouplissement des critères pour l’ERM2, la zone euro et l’adoption de l’euro pour les pays qui souhaitent y adhérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zit toch absoluut een bepaalde ironie in de oproep voor een verplichte en onherroepelijke solidariteit: solidariteit is toch iets wat je toont en niet iets wat je wordt opgelegd.

Il y a sans conteste une certaine ironie à demander une solidarité obligatoire et irrévocable; il ne fait aucun doute que la solidarité doit être offerte et pas rendue obligatoire.


Toch moeten wij ook erkennen dat er reeds bepaalde elementen van solidariteit aanwezig waren: denk bijvoorbeeld aan de Schengen-middelen, ofwel de “Schengen-faciliteit”, voor nieuw lidstaten, of denk aan Frontex. De commissaris heeft een lijst van belangrijke middelen opgesteld die de lidstaten vrijwillig en uit solidariteit hebben bijgedragen aan het agentschap.

Cependant, nous devons comprendre que certains éléments de la solidarité existent déjà: nous avions l’outils de Schengen, "facilité de Schengen", pour les nouveaux États membres, nous avons Frontex, et le commissaire a énuméré des capacités importantes que les États membres ont volontairement mis à la disposition de l'agence au nom de la solidarité.


Ook al beschikt de Gemeenschap niet over rechtstreekse bevoegdheden op dit gebied, toch moet zij bij haar optreden uit hoofde van de verschillende Verdragsbepalingen rekening houden met de maatschappelijke, educatieve en culturele functie van de sport, die het specifieke karakter ervan bepaalt, teneinde de ethiek en de solidariteit die noodzakelijk zijn voor het behoud van de maatschappelijke rol van de sport, te eerbiedigen en te ...[+++]

Il reconnaît en outre que la «Communauté doit tenir compte, même si elle ne dispose pas de compétences directes dans ce domaine, dans son action au titre des différentes dispositions du Traité des fonctions sociales, éducatives et culturelles du sport, qui fondent sa spécificité, afin de respecter et de promouvoir l’éthique et les solidarités nécessaires à la préservation de son rôle social».


In het tijdens de zitting met meerderheid van stemmen goedgekeurde verkennende rapport wordt benadrukt dat het cohesiebeleid een belangrijk instrument is om de beginselen solidariteit, samenwerking en herverdeling in de Unie te concretiseren. Toch blijven er nog grote nationale, inter- en intraregionale dispariteiten bestaan.

Dans le rapport de prospective accepté à la majorité lors de la plénière, est souligné l'importance de "la politique de cohésion en tant qu'instrument majeur permettant de concrétiser les principes de solidarités, de coopération, et de redistribution au sein de l'Union", le Comité constate la persistance de grandes disparités non seulement entre les Etats membres mais aussi entre les régions et au sein même des Etats membres.


Ook al beschikt de Gemeenschap niet over rechtstreekse bevoegdheden op dit gebied, toch moet zij bij haar optreden uit hoofde van de verschillende Verdragsbepalingen rekening houden met de maatschappelijke, educatieve en culturele functie van de sport, die het specifieke karakter ervan bepaalt, teneinde de ethiek en de solidariteit die noodzakelijk zijn voor het behoud van de maatschappelijke rol van de sport, te eerbiedigen en te ...[+++]

La Communauté doit tenir compte, même si elle ne dispose pas de compétences directes dans ce domaine, dans son action au titre des différentes dispositions du Traité des fonctions sociales, éducatives et culturelles du sport, qui fondent sa spécificité, afin de respecter et de promouvoir l'éthique et les solidarités nécessaires à la préservation de son rôle social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch hun solidariteit' ->

Date index: 2021-02-24
w