Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch gezorgd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezorgd kan worden voor passende afscherming of voor instelling van een gecontroleerde zone

on peut prévoir un blindage ou une délimitation appropriée de la zone controlée


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als men in de Grondwet verwijst naar allerlei verdragen — want er is al een wildgroei van allerhande rechten —, dan moet er toch gezorgd worden voor een bepaald niveau van rechtszekerheid en voor een afweging van de belangen.

Si on fait référence à toutes les conventions dans la Constitution — parce qu'il y a déjà une prolifération de droits en tous sens — il faut tout de même veiller à un certain degré de sécurité juridique et à une balance des intérêts.


Daarbij wordt gezorgd dat de jury individueel in mondelinge interactie treedt met de betrokken deelnemer, waarbij de stemmen van de deelnemer wel worden vervormd (zo niet dreigt een deelnemer via stemherkenning toch nog identificeerbaar te zijn voor een in een betrokken vakgebied onderlegd jurylid).

Pour ce faire, il est garanti que le jury puisse individuellement entrer en interaction orale avec le participant concerné, en altérant la voix de ce dernier (sinon, le participant risque d'être identifié via reconnaissance vocale par un membre du jury disposant d'une expertise dans un domaine concerné).


Komen de betrokken partijen echter toch tot een akkoord met betrekking tot hun geschil, worden de voorzitter van het paritair subcomité en het "Fonds voor arbeidsvrede" op de hoogte gebracht van dit akkoord en wordt ervoor gezorgd dat de sanctie wordt opgeheven.

Si toutefois les parties concernées arrivent quand même à trouver un accord sur l'objet de leur différend, cet accord est signalé par écrit au président de la sous-commission paritaire et au "Fonds de paix sociale", lequel fera alors en sorte que la sanction soit levée.


Ten slotte is er het probleem van de talen in het kader van IPEX. Hoe kan ervoor worden gezorgd dat de informatie die een nationaal parlement enkel in de eigen landstaal in de IPEX — databank opneemt, toch toegankelijk kan zijn voor een nationaal parlement dat die taal niet machtig is.

Enfin, il y a le problème des langues dans le cadre de l'IPEX. Comment faire en sorte que les informations qu'un parlement national introduit dans la base de données IPEX uniquement dans sa langue nationale puissent quand même être accessibles à un autre parlement national qui ne maîtrise pas cette langue ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President Ben Ali heeft geen bezittingen in België, maar er moet toch voor worden gezorgd dat de Europese Unie de landen waar hij wel bezittingen heeft, vraagt die bezittingen te bevriezen.

Sur la question des avoirs, le président Ben Ali n'a pas de patrimoine en Belgique, mais il convient de s'assurer que l'Union européenne demande ce gel des avoirs aux pays qui en seraient détenteurs.


(2) Die voorschriften hebben ervoor gezorgd dat hinderpalen voor de handel in de betrokken producten werden opgeruimd en dat zodoende werd bijgedragen tot de totstandkoming van de interne markt, terwijl toch een hoog niveau van bescherming van de diergezondheid werd gegarandeerd.

(2) Ces règles ont permis d'éliminer les obstacles au commerce des produits concernés, contribuant ainsi à la réalisation du marché intérieur, tout en assurant un haut niveau de protection de la santé animale.


Die voorschriften hebben ervoor gezorgd dat hinderpalen voor de handel in de betrokken producten werden opgeruimd en dat zodoende werd bijgedragen tot de totstandkoming van de interne markt, terwijl toch een hoog niveau van bescherming van de diergezondheid werd gegarandeerd.

Ces règles ont permis d'éliminer les obstacles au commerce des produits concernés, contribuant ainsi à la réalisation du marché intérieur, tout en assurant un haut niveau de protection de la santé animale.


De wetgever heeft dit artikel bedoeld om talmende partijen tot meer spoed aan te zetten en toch heeft hij er uitdrukkelijk voor gezorgd dat de terechtzitting niet tijdens de gerechtelijke vakantie wordt gehouden.

Par le biais de cet article, le législateur a voulu inciter les parties qui temporisent à faire davantage diligence, en veillant néanmoins explicitement à ce que l'audience n'ait pas lieu pendant les vacances judiciaires.


Volgens de meest recente financiële gegevens die de Italiaans regering aan de Commissie heeft verstrekt, is de achterstand bij de tenuitvoerlegging van de Structuurfondsen in Italië bij de programmering voor de periode 1994-1999 ruimschoots ingelopen, behalve wat betreft de communautaire initiatieven: het geheel van de ter beschikking staande fondsen is door de beheersautoriteiten van de programma's voor de uiterste datum van 31 december 1999 vastgelegd. Toch moet gezorgd worden dat de nog lopende projecten worden afgerond en de uitgaven voor de geplande uiterste datum (31 december 2001) plaatsvinden, wat een versnelling van het bestedin ...[+++]

Pour ce qui concerne la période de programmation 1994-1999, d'après les données financières les plus récentes transmises à la Commission par le Gouvernement italien, le retard dans la mise en oeuvre des Fonds structurels en Italie a été largement rattrapé sauf pour les initiatives communautaires : la totalité des fonds à disposition a été engagée par les autorités gestionnaires des programmes avant la date limite du 31.12.1999. Toutefois, il faudra veiller à ce que les projets encore ouverts soient complétés et les dépenses effectuées dans les délais prévus (31.12.2001), ce qui exige une accélération du rythme des dépenses.


Deze verklaringen zijn dramatisch en de minister doet alsof er eigenlijk niets aan de hand is, dat het wel zal opgelost worden door de hervorming van het gerechtelijk landschap en dat er toch al voor extra capaciteit zou zijn gezorgd.

Ces déclarations sont dramatiques et la ministre fait comme s'il ne se passait rien, affirmant que tout sera résolu par la réforme du paysage judiciaire et que des capacités supplémentaires auraient déjà été fournies.




D'autres ont cherché : toch gezorgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch gezorgd' ->

Date index: 2024-07-18
w